回答数
7
浏览数
217
云里雨里大太阳
主任科员 directorn. 主任,主管;导演;人事助理用这个比较好
HazimiYoYo
副主任科员 Senior Staff Member 最好把工作单位的科室一起写上,意思才更完整
蔡蔡7878
国外没这个职位。然后你这个是放网站还是开会给老外介绍。放网站,如果你用director了,那你们主任你管他叫什么。。。看其他同级别的有没有先例,没有就写senior member of xxx Dep之类的。。。吧。如果只是介绍,最简答的方法。。Mr。xxx from xxx Dep。
小小的I
主任科员是虚职,在工资待遇上相当于科长,但没有科长的权力,也不承担科长的责任。主任科员是国家对机关和事业单位一般工作人员的一种待遇。请问“主任科员”该怎么翻译成英语?
キーちゃん
国外没有这样说的,你不如直接写成Senior + 你的职称比如: Senior Engineer Senior Purchaser
健康是福83
Assistant Section Chief/Head, Assistant Director.
赵大宝宝
chief staff 百度教育团队【海纳百川团】为您解答,如满意,请点击“选为满意答案”按钮,谢谢~
优质英语培训问答知识库