loversea2005
“令人困惑的”的英文:Confusing
Confusing 读法 英 [kənˈfju:zɪŋ] 美 [kənˈfjuzɪŋ]
adj.混乱的;混淆的;令人困惑的
v.使困窘,使混乱不清(confuse的现在分词)
短语:
Confusing things 迷惑不解的事情 ; 令人困惑的事
Sounds confusing 听起来很困惑
例句:
Even worse, popular English songs might have confusing
slangs in it andthey certainly have incorrect grammar.
而且流行英语歌曲里会有令人困惑的,俚语和很多不正确的语法。
confuse的用法:
1、confuse的基本意思是“使迷惑”,指人头脑混乱,没法清楚地思维或理智地行动,做出了张冠李戴的情况,强调极其难堪或迷惑不解。
2、confuse常用作及物动词,多接名词或代词作宾语; 也可与介词with连用,表示“把…同…弄混了”。
3、confuse, confound, mistake这三个词的共同意思是“混淆”。它们之间的区别是:
mistake强调产生进一步的后果或作出进一步的动作; confuse指由于未能区别两种类似的或有共同特点的事物而产生混淆; confound则通常强调由于思维混乱或愚笨而产生概念不清。
莫强求Jt
puzzleKK: []DJ: []vt.1. 使迷惑;使为难,使窘困[H]What puzzles me is why they didn't show up.令我百思不解的是他们为什么没有出现。He looked a little puzzled.他看上去有点困惑。His recent behavior puzzles me.他最近的行为使我迷惑不解。2. 苦思而得出[(+out)]I could not puzzle out her intentions.我猜不出她的意图。We finally puzzled out the meaning of the poem.我们苦苦思索终于理解这首诗的意思。
优质英语培训问答知识库