想想冬至
语言是一门很活的东西 楼主不妨换个方向思考 可以说 leave the team 离开了球队 当然这样不准确 翻译最重要就是信达雅 我只是举个例子 楼主如果需要单词的话可以用在线翻译 建议楼主多看看原声美剧 有助于楼主对英语运用的认识 最后祝楼主学习进步 身体健康!
颖的时光
retire美音:[rɪ'taɪr]英音:[ri'taiə] retire的中文翻译以下结果由译典通提供词典解释及物动词 vt. 1.使退休;令退役The company retired him as soon as he reached sixty. 他一到六十岁公司就让他退休了。 2.使退却,撤回The general decided to retire his troops from action. 将军决定将他的部队撤出战斗。 3.收回(货币);赎回(票据)The government retires worn or torn dollar bills from use. 政府将破损的美钞收回作废。 4.【棒】使出局
snowwhite白雪
退休的英文:retired
retired 读法 英 [rɪˈtaɪəd] 美 [rɪˈtaɪərd]
1、adj. 退休的;退役的;幽闭的
2、v. 退休(retire的过去分词)
短语:
retire into oneself 退隐,沉默;(沉湎于自己的思想而)离群索居
示例:
She retired early on account of ill health.
她体弱多病,所以提前退休。
词语用法:
1、retire作“退休”解时,指从公职生活中因年老而圆满退休,也可指由于不称职而被罢免官职,可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语,可用于被动结构。
2、retire作“撤退”解时,一般是指军队从阵地上撤离,用作不及物动词,常与from连用。
3、retire也可作“就寝”解,用作不及物动词。
词义辨析:
retire, retreat, withdraw这组词都有“撤退,离开”的意思。其区别是:
1、retire指从公共场所移到私人场所,用法较为正式;
2、withdraw与retire相似,为正式用语,现已较少使用; retreat多指从危险的处境中退出,也可能从一个地方移到另一个安静的私人场所。
juliejin(金培)
emeritus[英][iˈmerɪtəs][美][ɪˈmɛrɪtəs]adj.名誉退休的,退休的; retired[英][rɪˈtaɪəd][美][rɪˈtaɪərd]adj.退休的,退职的,退役的; 偏远的,幽静的; 与世隔绝的; n.退休; v.退职,退役,(使)退休( retire的过去式); retiring[英][rɪˈtaɪərɪŋ][美][rɪˈtaɪrɪŋ]adj.即将退休的; 即将离职的; 过隐居生活的; 害羞的; v.退职,退役, (使)退休( retire的现在分词 ); 退下; 撤退; 就寝; superannuated[英][ˌsu:pərˈænjueɪtɪd][美][ˌsjupɚˈænjuˌetɪd]adj.领取退休金而退休的; 落伍的,废弃的; v.因落后于时代而废除,勒令退学( superannuate的过去式和过去分词 ); 以上均有“退休的”的意思。