• 回答数

    6

  • 浏览数

    263

金威啤酒
首页 > 英语培训 > 大粽子英语官网

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我们是MJ

已采纳

1、粽子的英语:traditional Chinese rice-pudding,英 [trəˈdɪʃənl ˌtʃaɪˈniːz raɪs ˈpʊdɪŋ] 美 [trəˈdɪʃənl ˌtʃaɪˈniːz raɪs ˈpʊdɪŋ]。 2、海南粽子在海南,粽子是用banana leaves(芭蕉叶)来包的,而大陆的粽子是用bamboo leaves(竹叶)或reed leaves(芦苇叶)来包裹的。In Hainan, zongzi are wrapped in banana leaves, while dumplings on the mainland are wrapped in either bamboo or reed leaves. 3、端午吃粽子是应景儿。It is customary to eat Zongzi during the Dragon Boat festival. 4、今年的端午,我们家挂上艾叶,包好粽子。Dragon Boat Festival this year, we put Artemisia argyi home, wrap dumplings. 5、北京粽子北京粽子通常会以dried Chinese red date(红枣)作馅,有些粽子本身不加调料,吃的时候蘸糖吃。In Beijing, they are most commonly stuffed with a candied or dried jujube, the dried Chinese red date.

大粽子英语官网

293 评论(13)

笑语莹莹

Eating the dumplings, the race

232 评论(11)

guyanni1987

粽子的英文:rice dumplings ;Traditional Chinese rice-pudding

rice 读法 英 [raɪs]  美 [raɪs]

n(名词). 米;米饭;稻

短语

1、husk rice 碾米

2、cook rice 煮饭

3、grow rice 种稻

4、harvest rice 收割稻子

5、have rice 吃米饭

词语用法

1、rice的基本意思是“稻”,也可指“稻米,大米”,还可指“米饭”。

2、rice为不可数名词,因此,说“一粒米”要用a grain of rice; “多粒米”要用grains of rice; “两碗米饭”要用two bowls of boiled rice。

词汇搭配

1、mill rice 磨米

2、thrash rice 给稻子脱粒

3、winnow rice 扬稻子

4、enriched rice 营养稻米

5、glutinous rice 糯米

6、late rice 晚稻

例句

1、Rice cannot grow in this country.稻子在这个国家无法生长。

2、For us Indonesians, rice is the most usual food.对于我们印尼人来说,大米是最平常的食物。

143 评论(12)

偶da幸福

吃粽子Eating zongzi 赛龙舟Dragon boat racing 赛龙舟是端午节的一项重要活动,在中国南方十分流行,它最早当是古越族人祭水神或龙神的一种祭祀活动,其起源有可能始于原始社会末期。赛龙舟是中国民间传统水上体育娱乐项目,已流传两千多年,多是在喜庆节日举行,是多人集体划桨竞赛。史书记载,赛龙舟是为了纪念爱国诗人屈原而兴起的。由此可见,赛龙舟不仅是一种体育娱乐活动,更体现出人们心中的爱国主义和集体主义精神。龙舟船的大小因地而异。 dragon boat race "race" 常用于从起点到终点的竞速比赛﹐如﹕formula one car race (一级方程式赛车)﹐dragon boat race (赛龙舟)等。基于51个网页-相关网页 报错 Dragon Boat races ...的几个 new events (新增项目),如 dance sports (体育舞蹈)、 roller sports (轮滑)等,而 dragon boat races (赛龙舟)、 weiqi (围棋,也译作 the game of go )、 xiangqi (象棋,也译作 Chinese chess )这三个项目则属于传统的中国 odd events...网络释义 boat racing Shenzhen Daily News ... iron-man triathlon 铁人三项 dragon-boat racing 赛龙舟 jogging 慢跑 ...有点啰嗦 如果满意支持一下 谢谢

341 评论(10)

为食猫88

“粽子” 英文说:“rice dumpling”即可. 当然,可以解释更清楚些的话,可以说:rice dumpling wrapped in bamboo leaves 粽子,作为可数名词 例如, 哇!看看那些粽子! Wow!Look at those rice dumplings!

134 评论(15)

默默一个人旅行

1、粽子翻译为英语:rice dumplings。 2、意思是:粽子;端午节时的一种食物。 3、粽子的英文,很多人最先想到的一定是“Zongzi”,这当然是对的,也是最常用的,粽子本来就是我国特有的食品之一,在外国没有对应的英文来表达,用拼音肯定是最适合不过的了。

340 评论(13)

相关问答