回答数
8
浏览数
241
李利李利5
you can
吃客声声
you are right!
虾子王0001
这句话不能直译,因为英语中的第二人称没有类似的分别。可翻译如下:You needn't be so polite.木木透明的翻译不错,不过只适用于说话的对象是男性才行。
春暖花开cai
You say you do you will do貌似是少儿里的什么树节目。。
ChenYeZhang
在我看来你是不是要把这句翻译成口头语?类似于“你狠”?如果是的话可以这样说:How dare you!
冷扇画屏
你和您在英文里不分的。这句话要译的话干脆直接说,不要这么客气。
Zzzz将将将
if you believe in yourself, you can do it绝对正确!!!信不信由你。我不是查字典的,是从它真正的意思翻译的
mrs探险家
You are competent as you imaged.
优质英语培训问答知识库