繁星若雨
pin的英文解释是:a short thin piece of stiff wire with a sharp piont at one end and a round head at the other,used especially for fastening together pieces of fabric when sewing中文的意思是“大头针”、另外“胸针”、“饰针”等翻译成英语时都可以用这个单词。
夏雨落荷塘
Cathedral 大教堂 Cold mineral water 矿泉水 Botanical garden 植物园 Wave and tide 潮汐 Assessment 评估 Souvenir 纪念品 Antibiotics 抗生素 Allergy/Allerg... 过敏 Vegetarian 素食主义Leprosy 麻风
空山青雨
毛衬衫 Woolen Shirt登山裤 Climbing trousers运动衣裤 Training wear毛内衣裤 Woolen undershirts毛袜 Woolen socks毛手套 Woolen glove丝手套 Silk glove棉手套 Cotton glove毛衣 Sweater风雨衣 Jaket(Windbreaker)外裤 Over-trousers外手套 Over-gloves外鞋罩 Long spats防寒帽 Bataclave高处帽 High altitude cap太阳帽 Glacier cap鸭绒手套 Down gloves(小利整理)
clubsummer
DOWELn.1. 木钉,暗榫,合板钉[C]vt.1. 用暗榫接合;为...装暗榫PINabbr.1. =personal identification number 个人识别号(一种机器编码图书标号)pinKK: []DJ: []n.[C]1. 大头针;别针2. 饰针;胸针3. 钉;梢;栓4. 【口】腿[P]5. 插头;(电子管)管脚;引线6. 琐碎物,小东西That watch isn't worth a pin.那只手表一文不值。vt.1. (用别针等)别住;钉住[O][(+to/on)]The secretary pinned the papers together.秘书把文件钉在一起。2. 压住;按住;使不能行动[O]He was pinned under the wrecked car.他被压在失事汽车的下面。3. 把...归罪于,把...归咎于They pinned the accident on the bus driver.他们把事故归咎于公共汽车司机。springKK: []DJ: []n.1. 春季,春天[U][C]2. 旺盛时期;青春年少时期[U]3. 跳跃[C]He rose with a spring and dashed out the door.他一跃而起,奔出门去。4. 弹簧[C]5. 弹力;活力[U][S]There's little spring in this sofa.这张沙发几乎没什么弹性。6. 泉[P1]7. 根源,源泉[C]Her vanity was the spring of her unhappiness.她的虚荣心是她不幸的起因。8. 动机[C]vi.1. 跳,跃2. 弹起,弹开,反弹The lid sprang open.盖子啪地一声弹开了。3. 飞快地行动[(+to)]He sprang to his feet and rushed out of the room.他跳起身奔出了房间。4. 突然出现,涌现[(+up)]5. 源(于),来(自)[(+from)]A cry of anger sprang from the crowd.从人群中发出了愤怒的叫声。6. 一跃而成[(+into)]7. 迅速生长;很快产生8. 开裂,破裂9. 【美】请客[(+for)]10. 爆炸vt.1. 使弹起,使弹开2. 使弹成某种状况[O8]He sprang the lock open.他开了锁。3. 突然提出(或作出)Our regiment sprang a surprise attack on the enemy position.我团对敌人的阵地发动了一次突击。4. 使裂开5. 扭伤6. 给...上发条7. 【口】花(钱)[(+for)]She sprang fifty dollars for best sellers.她花五十元钱买畅销书。8. 使爆炸cottonKK: []DJ: []n.[U]1. 棉,棉花,棉属植物2. 棉纱,棉线She sewed the buttons on with cotton.她用棉线把纽扣缝上。3. 棉布4. 【美】原棉,棉絮vi.1. 一致,和谐[(+together/with)]2. (与某人)亲近,开始交好[(+to)]That dog doesn't cotton to strangers.那条狗不喜欢生人。3. 【俚】理解,明白[(+on/on to)]a.1. 棉的,棉制的