日光浴的懒猫
the last minute kill buzzer beaters cluth shot 都是绝杀的意思 Hit Game-Winner投入制胜球 关键先生 是Mr.Big shot
一个老神仙
NBA中“绝杀”英文标准说法是Buzzer Beater。
Buzzer Beater(英 [ˈbʌzə ˈbi:tə] 美 [ˈbʌzɚ ˈbitɚ])
本意是:压哨球;篮球比赛结束前的最后一投。 buzzer是比赛用的蜂鸣器。
尽管buzzer beater本意表示“压哨球”,但“压哨球”与“绝杀球”又有所区别:比赛的每一节都可能有“压哨球”,但只有最后一节决定胜负的“压哨球”才是“绝杀球”。
绝杀是终极的、绝对的击杀,不留给对手任何机会的击杀。
扩展资料:
在NBA篮球中,绝杀应符合的标准:
比赛双方NBA球队在终场前的最后时刻(常规时间或加时的最后24秒)紧咬分(分差一般不超过2分),在最后一次进攻中场上NBA球员完成有效得分并反超分数结束比赛。
如果给对方留下极少时间,而且对方没有完成反绝杀这样的球为“准绝杀”。
NBA官方承认的绝杀出手时间为球员从接球到完成投篮出手最少为0.4秒。绝杀球是制胜球,但是制胜球不一定是绝杀球。
参考资料来源:百度百科-绝杀
a长了一半的草
射手 [词典] shooter; archer; marksman; gunner; shot; [例句]有些射手射技很差。Some marksmen shoot badly.
qieerdingdon
call the shotsv.定调子,操纵; 例句:1.It was all much easier for western governments in africa when they could call the shots. 当西方政府可以发号施令的时候,它们在非洲的日子要轻松得多。 2.Behind this undeniable success lies a story of how the founding family manoeuvredduring many years to call the shots. 隐匿在这无可否认的成功背后,是发起这家公司的家族,多年来如何操纵并发号施令的故事。
狂睡不醒
一、“shots”意思是:
1、n. 射击;射手(shot的复数);炮弹
2、v. 射击;发出(shot的第三人称单数);发芽
二、读音:英 [ʃɒts] 美 [ʃɒts]
三、相关短语
1、shot down 击落,打垮
2、one shot 单次对焦;一次使用
3、long shot 远投,远射;风险大的赌注
4、single shot 单发枪,单发射击
四、用法
“shots”既可在句子中作动词表示射击,也可以在句子中作名词表示射手、炮弹等。
例句:He was not a particularly good shot because of his eyesight.
译文:他由于视力缘故并不是一个特别好的射手。
扩展资料
“shots”的近义词:marksman
读音:英 ['mɑːksmən] 美 ['mɑrksmən]
意思是:n. 神射手;不能用笔署名者
短语:deadly marksman 神枪手
例句:Lie Yukou was a famous marksman. Once, he invited Bohun Wuren to his exhibition
of archery.
译文:列御寇是一名神射手,有一回,他邀请伯昏无人前来观看他的射箭表演。
长颈鹿之迷
英语词组【call the shots】英语读音【kɔ:l ðə ʃɔts】美语读音【kɔl ðə ʃɔts】汉语意思【定调子;发号施令;操纵】【call the shots】是美语惯用语。【call the shots】的原来意思是:军官下令部队开枪。但是现在to call the shots已经在口语中常常出现。To call the shots也就是作最后决定、下命令。请听一个公司雇员在讲他公司里的事:例句-1: "The three partners who own our company are supposed to have equal say in running it. But one of them, old Mister Johns, is the one who calls the shots and tells us what to do."他说:"我们公司三个老板在经营方面应该是有同样发言权的。但是最后做决定的总是老约翰先生,每次都是由他来告诉我们干什么。"有些男人很不喜欢女人当他们的领导,但是有时也无可奈何。下面就是一例:例句-2: "Some men in the office thought no woman could be strong enough to be boss. But a week after Miss Smith took charge, they learned she was going to call the shots and they'd better listen."他说:"办公室里有些男的雇员以为没有一个女子有足够的能力来当领导。但是,在史密斯小姐主管工作一个礼拜以后,他们知道她说的话就是命令,因此还是服从她为好。"
优质英语培训问答知识库