• 回答数

    7

  • 浏览数

    295

九州至尊
首页 > 英语培训 > 压岁钱英文表述

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

選擇淡定

已采纳

其实就是过年钱Year money

压岁钱英文表述

244 评论(9)

李家子弟平平

Money for the lucky year。

其他关于压岁钱的句子英语翻译:

1、姑且不说其他,这扯的有点太匪夷所思了吧,这不是小孩拿着压岁钱在高富帅面前炫富,因为不知廉耻,所以更加无耻吗。

Let's not say anything else. It's a bit ridiculous. Isn't it that a child shows off his wealth in front of the rich and handsome with new year's money? Because he doesn't know how to be shameless, it's even more shameless.

2、今年过年没什么伟大的愿望就想在收到压岁钱的时候发出这个表情。

This year's new year has no great wish to send out this expression when receiving new year's money.

3、最难熬的除了黎明前的深夜,还有发压岁钱前的腊月。

The hardest part is not only the night before dawn, but also the December before the new year's money.

4、快到年底,大家都要准备过年,这时候也是盗窃的高发期。咱们出门购物、聚餐、坐车一定要多加些小心,看好自己的钱包。今天蜀黍告诉你,在餐馆、火车站小偷是怎样盗窃的?不要在年底给小偷发“压岁钱。

Towards the end of the year, everyone should prepare for the new year, which is also a high incidence of theft. We must be more careful when we go shopping, have a dinner party and take a bus, and look after our wallets. Today, millet tells you how thieves steal in restaurants and railway stations? Don't give the thief "lucky money" at the end of the year.

5、你愿意无论生老病死都只爱我一个,疼我一个,永远伴着我,无论贫穷或富贵,一直爱我么?

Would you like to love me, love me, accompany me forever, no matter whether you are poor or rich, always love me?

233 评论(14)

瓶子好多

gift money过年给孩子压岁钱是中国人过年的一个习俗,图个吉利。不过给压岁钱还很有讲究,得给新钱。最近,专程换新钱的人在银行里排起了长队,有的公司也应员工要求在发年终奖金时准备了崭新的50和100元面值的人民币。相关报道如下:To present children with newly printed cash as Yasuiqian, or gift money, is one ritual of Chinese in celebrating Lunar New Year.给压岁钱是中国特有的风俗,一般是长辈给晚辈,据说压岁钱可以压住邪祟,因"岁"与"祟"谐音,得到压岁钱的孩子可以平平安安度过一岁。英文中没有对应的表达,gift money 是根据"压岁钱" 意思的翻译过来的,即"将钱作为礼物送给孩子"。红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the comingyear.)压岁钱 gift money; money given to children as a lunar New Year giftCulture Note: In the old days, New Year‘s money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. Today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth参考资料:主要信息来自中国日报website

174 评论(8)

我来打包带走

Best wishes for the year to come! 恭贺新禧!压岁钱用英文表达: Lucky money / gift money(将钱作为礼物送给孩子)

99 评论(14)

闪耀的尾戒

压岁钱的英文为:Lucky money。压岁钱在民俗文化中寓意辟邪驱鬼,保佑平安。压岁钱最初的用意是镇恶驱邪。因为人们认为小孩容易受鬼祟的侵害,所以用压岁钱压祟驱邪,帮助小孩平安过年,祝愿小孩在新的一年健康吉利、平平安安。

春节拜年时,长辈要将事先准备好的压岁钱放进红包分给晚辈,相传压岁钱可以压住邪祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。 压岁钱一般在新年倒计时时由长辈分给晚辈,表示压祟。

在历史上,压岁钱是分两种的,其中一种就是晚辈给老人的,这个压岁钱的“岁”指的是年岁,意在期盼老人长寿。

122 评论(9)

就是不高兴

压岁钱的英文是lucky money。

扩展资料

爸爸妈妈在新年给了我压岁钱。

My parents gave me lucky money in the New Year.

新年我收到了很多压岁钱。

I received a lot of lucky money in the New Year.

这是给你的压岁钱。

Lucky money for you.

感谢长辈们给我很多压岁钱。

Thank the elders for giving me a lot of lucky money

157 评论(15)

z未成年

教大家几种不同的压岁钱表达方法,你们觉得哪个比较好呢?过年了大家收到压岁钱了吗?

130 评论(8)

相关问答