• 回答数

    3

  • 浏览数

    207

hereparadox
首页 > 英语培训 > 回答好英文怎么说

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

白色犬犬

已采纳

回答,指口头或书面的答复;对问题、呼唤、呼吁或号召的答复;对意见、争论或反对意见的答辩;回信;对提出的问题作出解释。那么你知道回答用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。

回答的英语说法1:

answer

回答的英语说法2:

reply

回答的英语说法3:

response

回答的词语辨析:

retort, respond, return, answer, reply这 组词 都有“回答”的意思,其区别是:

retort 指对不同意见、批评或控诉作出迅速、有力的回答,即“反驳”。

respond 正式用词,指即刻的,以口头或行动对外来的号召、请求或刺激等作出回答或响应。

return 正式用词,从本义“归来,回去”引申作“回答、答辨”讲时,含反驳或反唇相讥之意。

answer 常用词,指用书面、口头或行动对他人的请求、询问、质问等作出回答或反应。

reply 较正式用词,较少用于口语。侧重经过考虑的较正式答复。

回答的英语例句:

1. Their replies were no more than grunts of acknowledgement.

他们所谓的回答不过是表示承认的咕哝罢了。

2. "I can't give you an answer now," he hedged.

“我现在不能回答你,”他闪避道。

3. Two historical questions — you can answer them how you like.

两个历史问题——你可以随便回答。

4. He said in reply that the question was unfair.

他回答说这个问题不公平。

5. Asked what English he knew, Mr Semko rattled off "One, two, three"

问他懂哪些英文词,塞姆科先生不假思索地回答:“一,二,三。”

6. "That's a nice dress," said Michael. "Thanks," she replied solemnly.

“那件衣服很好看,”迈克尔说。“谢谢,”她严肃地回答。

7. With respect, Minister, you still haven't answered my question.

部长,恕我冒昧,您还没有回答我的问题。

8. He grimaced slightly, obviously expecting no answer to his rhetorical question.

他微微皱了下眉头,显然并不期待任何人回答他的反问。

9. Mr Wade answers both questions with a qualified yes.

韦德先生对两个问题给出了不完全肯定的回答。

10. I don't quite know what to say in answer to your question.

我不太清楚如何回答你的问题。

11. Mary Ann asked him how dinner had been. "The pits," he replied.

玛丽·安问他晚餐怎么样,他回答说:“糟透了。”

12. I'll be happy to answer any questions if there are any.

如果有问题,我很乐意回答。

13. Major's reply came as a complete surprise to the House of Commons.

梅杰的回答让众议院大吃一惊。

14. She had rung off before he could press her for an answer.

他还没来得及催她回答,她就挂断了电话。

15. A taciturn man, he replied to my questions in monosyllables.

他寡言少语,回答我的问题时只是往外蹦单字。

回答好英文怎么说

354 评论(13)

倍笨儿9999

1、回答的英文:answer。 2、答复,回答;答案,解决办法;相当的人或物;回函,回信;(电话的)应答;应门。 3、回答,答复;适合,符合;答(题);应门,接电话;(就指责或批评)作出回应;答复(信件等);解决(问题)。

91 评论(11)

白兔糖vov

我们和别人聊天时经常会用到“好的”、“我知道了”、“收到”、“嗯嗯”等语句或语气词,但是你知道在老外口中,同样的意思用英语怎么说吗?首先有一点是必须知道的,不同的情景下,同一句中文可以翻译成不同的意思。“好的”在表达答应,回答的情况下,“好的”可以翻译成'yes'、'ok'.但当一个人是以不爽的态度但不得不表面答应的情况下(例如下属对上司。。。),则要翻译成'Ok, fine.'此处,引申讲下'fine'这个神奇的词。--'How are you?'--'I'm fine, thank you!'相信大家对以上的对话一点都不陌生!可以说,我们从一开始接触英语,课本就在教这个对话。但其实,老外很少这么回答。他们一般会说'I'm good', “ Good', 'Good, yourself?' ..'Not bad'.. 或者笑笑,挑下眉毛。所以别再用'I'm fine.'这种回答了,更何况'I'm fine.'并不一定是我很好的意思。Fine is not good. 这是一个比较有意思的现象,在破产姐妹中得到了很好地解释:所以,fine这个词慎用哦!“我知道了”在表达“明白”的情况下,可翻译成:I get it.Got it.I've got it.Understood.此处注意“我知道了”不等同于“我知道”。在中文里,“我知道”是肯定的用词,意为我之前就知道;而“我知道了”带有回答意思的词,意为我现在知道了。因此不能翻译成'I know'。“收到”其实“收到”和“我知道了”意思有些相近,同样可以翻译成'Got it.'但如果是表达收到了某人的信息、邮件时,则要说: I've got/received (your) email.另外军队用 Roger that (陆军、空军)和 Copy that (海军)来表示收到的意思。生活中男性也会模范军队的方式来表达。“嗯嗯”“嗯嗯”这个语气词则可以分成好几个情景。在表达“好”、“是的”的意思下,英文可以说'yes', 'ok', 'yep'。在表达“思考”的意思下,一般用'umm...', 'em...'语气词,无实质意义。单独一个“嗯”的时候,表示出乎意外或不以为然时,可译成'What?', 'Hey!'。例如:--嗯!你怎么还没去?--What! Haven't you started yet?--嗯,怎么又不见了?--Hey! It's gone again.“嗯?”亦可表示疑问,例如:--嗯,你说什么?--What? What did you say?“嗯哼”老外口语中也经常说uh-huh,就是我们常说的“嗯哼”,表示赞同或知道了。当你和老外聊天,但不是很明白对方在讲什么的时候,一边点头一边微笑着说'uh-huh',也是一种缓解尴尬的方法。。。“嘿嘿”,“哈哈”一般多用'aha'表示。老外常用'lol',是'laugh out loudly'的缩写,表示哈哈大笑的意思。“呵呵”在英语中,“呵呵”这个词没有相对应直译的词,不过有这样的场景。当老外听你讲了一堆他觉得很扯的东西时,一般都会说“Interesting”。如果你真觉得他表示感兴趣的话,那就错了,他们只是想表达“呵呵”而已。

91 评论(14)

相关问答