堕落紅尘
1.He lets me down/I let you down2.它这句话的意思是‘我认为你不会让我失望的’是吧,如果前移的话,意思就变成了鹅‘我不认为你会让我失望’,意思变掉了3.I don't believe you/I won't trust you again我觉得可以用LET ME DOWN的阿。。。满习惯的说
贪吃女王Grief
he disappoint me. i disappoint you.不用前移i don't believe your words.i will never believe your words.
万家宅配
1.He disappointed me/I let you down.(disappoint & let sb.down both are ok)2.这句话不用否定前移,它主要是强调not let me down, 如果前移的话,强调重点就转移了3 I don't believe what you said/I'm not gonna believe what you say again.一般LET都用在祈使句里,I let you down 应该也不太合适,很少说sb.let sb down, disappoint 用的多一点
麦兜林涛
disappointing 英[ˌdɪsəˈpɔɪntɪŋ] 美[ˌdɪsəˈpɔɪntɪŋ] adj. 令人失望的; 令人扫兴的; The wine was excellent, but the food was disappointing酒棒极了,但是饭菜却让人不敢恭维。
优质英语培训问答知识库