• 回答数

    8

  • 浏览数

    270

你自己觉得
首页 > 英语培训 > 炒鸡蛋英文菜谱

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

没腰的麦兜

已采纳

西班牙小油条配巧克力酱

Ingredients

配料

50g butter, melted

50g黄油,融化

½ tsp vanilla extract

½茶匙香草精

250g plain flour

250g纯面粉

1 tsp baking powder

1茶匙发酵粉

about 1 litre sunflower oil

约1公升葵花籽油

few chunks of bread

几大块面包

For the sauce

酱料

200g bar dark chocolate, not too bitter, broken into chunks

200g黑巧克力棒,不要太苦的,弄成块

100ml double cream

100ml高脂厚奶油

100ml whole milk

100ml全脂牛奶

3 tbsp golden syrup

3汤匙金黄色蔗糖浆

½ tsp vanilla extract, if you have some

½茶匙香草精(如果有的话)

For the cinnamon sugar

肉桂糖

100g caster sugar

100g细砂糖

2 tsp cinnamon

2茶匙肉桂

Method

做法

1.Boil the kettle, then measure 350ml boiling water into a jug and add the melted butter and vanilla extract.

壶里水烧开,量好350ml沸水倒进罐里,加入融化的黄油和香草精。

2.Sift the flour and baking powder into a big mixing bowl with a big pinch of salt.

把面粉和发酵粉筛好,放入一个大的搅拌碗中,加入一大捏盐。

3.Make a well in the centre, then pour in the contents of the jug and very quickly beat into the flour with a wooden spoon until lump-free.

面粉中间挖个洞,倒入罐里的混合物,用木匙快速搅拌,直到没有面疙瘩。

4.Rest for 10-15 mins while you make the sauce.

放置10-15分钟,你可以利用这个时间做酱料。

5.Put all the sauce ingredients into a pan and gently melt together, stirring occasionally until you have a smooth shiny sauce. Keep warm on a low heat.

把所有酱料配料放进平底锅里,使它们慢慢融合在一起,偶尔搅拌一下直到酱料光滑发亮。开小火保温。

6.Fill a large deep saucepan one-third full of oil. Heat until a cube of bread browns in 45 seconds – 1 min. Cover a tray with kitchen paper and mix the caster sugar and cinnamon together.

在一个大炖锅中倒入三分之一的油,加热45秒至1分钟至面包块变成棕色。在盘子里铺上厨房纸,把砂糖和肉桂充分混合。

7.Fit a star nozzle to a piping bag, 1.5-2cm wide is a good size.

挤花袋上安一个星形花嘴,1.5-2cm宽正好。

8.Fill with the rested dough, then pipe 2-3 strips directly into the pan, snipping off each dough strip with a pair of kitchen scissors.

把放置备用的面团放入挤花袋里,挤出2-3条直接放入平底锅中,用厨房剪刀把每条面团剪开。

9.Fry until golden brown and crisp, then remove with a slotted spoon and drain on the kitchen paper-lined tray.

用锅炸至金黄酥脆,然后用篦式漏勺捞出来,放在铺好厨房纸的盘上把油沥干。

10.Carry on cooking the rest of the dough in batches, sprinkling the cooked churros with some cinnamon sugar as you go.

剩下的面团分批炸好,同时在炸好的西班牙小油条上涂上肉桂糖。

11.Once you’ve cooked all the churros, serve with the chocolate sauce, for dipping.

所有小油条都炸好以后,把巧克力酱作为蘸料一起端上桌。

扩展资料:

西班牙油条(西班牙语:Churros直译油条),亦作西班牙式炸小油条吉事果,拉丁果,是一种源于西班牙的条状面食,但亦在拉丁美洲、法国、葡萄牙、美国及加勒比海多个以拉美裔人口为主的岛屿盛行。

西班牙油条与中国的油条类似,两者都是当地早餐时经常会食用的食品. 西班牙油条的制作技术可能是从中国经葡萄牙传入的。

参考资料:西班牙小油

炒鸡蛋英文菜谱

301 评论(15)

未暖rabbit

Slightly Fried Dumpling with Pork Ingredients: 500 grams (1.1 lb) wheat flour 250 grams (0.55 lb) minced pork 5 grams (5/6 tsp) salt 5 grams (1 tsp) sugar 5 grams (1 1/4 tsp) MSG 10 grams (1 1/2 tsp) soy sauce 15 grams (1 tbsp) cooking wine 5 grams (1/6 oz) finely cut scallions 5 grams (1/6 oz) chopped ginger 150 grams (12 tbsp) cooking oil Directions: 1. Mix the minced pork well with the salt, sugar, MSG, soy sauce, cooking wine, scallions and ginger. Add 50 g (3 tbsp) of water and stir in one direction till you feel the sense of elasticity. 2. Mix the flour with 200 g (2/5 cup) of boiling water, make the dough into long and round shape and reduce to 40 pieces. Press and roll into wrappings each about 6 centimeters (2.4 inches) in diameter. Put in the filling, fold and wrap into crescent shapes. 3. Put the cooking oil into the frying pan, heat and when the oil is about 135-200�0�2C (275-390�0�2F), place the raw dumplings in. Heat for one minute, sprinkle 100 g (6 tbsp) of water and put on the pan cover. Use strong fire to heat five minutes. When the water disappears, the dumplings are ready. (It may take several repetitions to cook all the 40 dumplings because of the size of the pan.) Features: Beautiful to look at and delicious to eat. Taste: Salty and tasty. FRIED POTATOES 3-4 potatoes1/4 cup oil, approximately1 onion, chopped2 cloves garlic, chopped1/2 pound fresh mushrooms, unsliced (sliced, canned mushrooms can be substituted, if need be)1/4 cup hulled sunflower seedssalt and pepperHeat oil, add potatoes that have been washed and thinly sliced. Cook for 10-15 minutes, then add mushrooms, onions, garlic, and sunflower seeds. Salt and pepper to taste. Cover and cook until done, uncover and brown.*This is a vegetarian dish I first tried at the Uptown Cafe in Bloomington, IN. Michael's fries were heavenly. This is the closest I could come to making them. It's been a family favorite for over 20 years.Fish-Flavored Shredded Pork / 鱼香肉丝150 g Pork, shredded 30 g Black fungus, soaked 20 g Bell pepper, shredded 30 g Carrot, shredded 2 tbsp Salad oil 1 stalk Green onion, shredded 2 cloves Garlic 10 g Pickled chilli 10 g Ginger Marinade: �0�4 tsp Chicken powder �0�5 tsp Cornstarch 1/3 tsp Salad oil Sauce: 1 tsp Salt �0�5 tsp Chicken powder 1 tsp Sugar 1 tsp Vinegar 1 tsp Light soya sauce 1 tbsp Starchy solution150克 肉丝 30克 水发黑木耳 20克 青椒丝 30克 胡萝卜丝 2大勺 沙拉油 1支 青葱 2瓣 蒜 10克 泡椒 10克 姜 腌料: 1/4小勺 鸡精 1/2小勺 玉米淀粉 1/3小勺 沙拉油 酱汁: 1小勺 食盐 1/2小勺 鸡精 1小勺 白砂糖 1小勺 陈醋 1小勺 生抽 1大勺 水淀粉Method / 做法: Mix the pork shreds with the marinade and let stand for about 15 minutes. Mix the sauce ingredients in a small bowl and set aside.Soak the black fungus and shred thinly. Finely chop ginger, onion and pickled chilli.Heat up a skillet with oil, adding pork. Stir until almost cooked. Add in chopped ginger, onion and pickled chilli until fragrant. Add in black fungus, bell pepper and carrots. Pour in the prepared sauce. Stir until well-combined and dish off.肉丝加入腌料静置15分钟。把酱汁原料混合备用。木耳用清水泡好后切成丝。姜蒜和泡辣椒剁成末。 炒锅中放适量油把肉丝炒至快熟,加入姜蒜末和泡椒末炒香。随放木耳,青椒丝和胡萝卜丝大火翻炒。倒入备好的酱汁,翻炒均匀后即可盛盘。

187 评论(13)

二三子钩

写作思路:首先介绍主要材料,然后逐步介绍做法和技巧,紧扣叙述与描写的内容,力求做到不突兀、不生硬,不长篇大论或肆意抒情,有情真意切之感。

范文:

1、First of all , you need to prepare two tomatoes and two eggs,These are the main ingredient of this dish

译文:首先,你需要准备两个西红柿和两个鸡蛋,它们是这道菜的主料。

2、And then, remove the stalk from the tomatoes, cut them into pieces

译文:然后,去掉西红柿的蒂,并将西红柿切成块。

3、Next , break up eggs,stir and make  it  mixed evenly

译文:接下来,打破鸡蛋,搅拌使之均匀。

4、After that ,put some oil into the pan ,pour the egg mixture after oil heating-up

译文:再然后,放些油到锅里,油热后将混合均匀的鸡蛋倒入锅中。

5、Later,stir-fry and cut into small pieces by trunerAfter completion,bring it out and wait us back use

译文:完成后,翻炒并用锅铲将鸡蛋切成碎块。这步完成后,将鸡蛋盛起备用。

6、Now we need deal tomatoes Pour in a little oil and put tomatoes into the pan,cook it

译文:现在我们需要处理西红柿了。放入少量油并将西红柿放入锅中,翻炒。

7、When we see tomatoes getting soft ,  change it into a small fire , add proper salts and sugars,continue cooking

译文:等我们看到西红柿变软后,切换成小火,加入适量的盐和白糖,持续翻炒。

8、Last ,mix eggs with tomatoes uniformity ,  turn off the firea delicious dish was finished

译文:最后,将盛好的鸡蛋混入西红柿中,搅拌均匀后关火。一道美味的菜肴已经完成。

128 评论(13)

混世金粉

first of all, prepare four tomatos and threeeggs, pour oil into the pan while stirringthe eggs until they are mixed up, when oilheats up and put the egg liquid into the pan.when eggs are finished, put it into the bowl,then add some oil into the pan and put tomatosinto the pan and fry it until tomatos becomejam and put the egg cake into the pan and mixup with tomato juice.for 2 minutes, the dish is finished.

177 评论(8)

壹只头俩只脑

只用做法不用食材食材什么的吗?我两个都打出来吧。。{1}(这是没有食材的)1 tomato slices.2 eggs and standby.The 3 Welsh onion is abluent cut sheet.4 hot pot.5 into the amount of oil.6 add eggs.7 fried powder, almost the time containing the backup.8 more oil in the wok, add chopped green onions stir fragrance.9 pour tomatoes stir-fried.10 slightly burned a moment later joined the amount of salt, sugar and soy sauce.Before 11 pour the cooked eggs, fry evenly.You can leave the pot.{2}(这是有食材的)2 tomatoes 3 egg onion 1 small amount of sugar and salt right amount edible oil appropriate amount of soy sauce 1 tomato slices.2 eggs and standby.The 3 Welsh onion is abluent cut sheet.4 hot pot.5 into the amount of oil.6 add eggs.7 fried powder, almost the time containing the backup.8 more oil in the wok, add chopped green onions stir fragrance.9 pour tomatoes stir-fried.10 slightly burned a moment later joined the amount of salt, sugar and soy sauce.Before 11 pour the cooked eggs, fry evenly.You can leave the pot.

180 评论(12)

无忧快乐起

英语菜谱 全都是英文吗?今天刚刚学会了蔬菜汤和烤红菜——培根:红菜汤: red lectuce 1 kg ,--rough dice , butter 30g , sugar : 30g cide vinigar 20g , onion dice 20g , peper and salt 10g , mix them and put them in oven for 30 Min. then put 250 g bacon , that is done!2. vegetable Soup: Butter 30g , 200g onion dice , 100g other diced vegetable including : carrot , green pepper , green onion , celery , 1 Kg chicken soup . 1 . put the pot on stove , then put the butter and those dices ,3 after 5 minutes femating , put the 1Kg chicken soup together , after 20--25 min, the soup is done . but use a soup electronic griller to mix it , put 10g salt and pepper .after well mixed , agreet soup is done.This is what I made just now .Good luck !

250 评论(14)

樱花卫厨ks

英文的菜谱:

1、

Mushroom Pork 香菇炒肉

Technology: fried 工艺:炒

Mushroom Pork production of materials: 香菇炒肉的制作材料: Ingredients: 主料:  Pork (lean) 200 grams of mushrooms (fresh) 200 g 猪肉(瘦)200克,香菇(鲜)200克  Seasoning: lard (refining) 75 grams, 3 grams of salt, cooking wine 10 grams, 15 grams of green onions, starch (corn) 10 grams of MSG 3 grams, 8 grams of ginger, pepper powder, 1 gram, 1 gram of pepper  调料:猪油(炼制)75克,盐3克,料酒10克,大葱15克,淀粉(玉米)10克,味精3克,姜8克,花椒粉1克,胡椒粉1克

Practices: 做法:

2、

西红柿炒鸡蛋英文菜谱:  You’ll need four eggs three tomatoes one onion a little oil salt and pepper first slice the onion and tomatoes next in a frying pan fry the sliced onions and oil until it turns light brown then add the tomatoes after frying the tomatoes and onions for about tow minutes add some salt an pepper break four eggs into a bowl and beat them with a fork for one or tow minutes heat a few table spoons falls of oil in the frying pan and tomato mixture finally for the on let you have and serve it on the plate  你需要准备4只鸡蛋,3个西红柿,1头洋葱,少许油、盐和胡椒粉。首先切好洋葱和西红柿,接下来用煎锅将洋葱煎成深褐色,然后加入西红柿,和洋葱一起煎大约2分钟,加入少许盐和胡椒粉调味(备用)。将4只鸡蛋打入碗中,用叉子搅拌1、2分钟。在煎锅中加几匙油烧热,倒入蛋糊和(煎过的)西红柿混合(煎熟),最后盛入盘中(即可)。

196 评论(12)

花的姿态zqr

请注意。。 满意回答给出的答案 其实可以不用用 过去式 并且 西红柿的复数要加es tomatoes 还有马铃薯复数的o后边 都应加es

249 评论(15)

相关问答