玩儿泥巴小姐
你的签证材料需要全部翻译一遍,回答是肯定的。英签的Checklist上面写的很明白,只要是中文的文件,全部需要英文的翻译文件。我当时办理英签的时候,存款证明和学历材料也有英文的,但是在办理签证的时候因为上面的章子是中文的,所以直接让我再翻译了。英国签证处的翻译比较贵,75一页,我当时就在安太译欣翻译了我的这些材料,虽然也不便宜,但是比签证处的要便宜了,而且很快,1天之内就拿到了。要注意英签的翻译材料上面的资质信息是非常重要的。翻译公司的章,翻译人的陈述,签名,日期,联系方式一个都不能少的。建议你不要怕花钱,图个放心,把该翻译的全翻译了,别因为这件小事耽误了签证。
隐逸的军装梦
英国留学签证的材料翻译内容,需要有以下信息:1、翻译人姓名;2、翻译人工作单位;3、翻译人联系方式;4、翻译人英语水平证明;5、翻译人声明翻译内容与原件相符;6、翻译人签名与署上翻译日期。
yangjiefox
以英国为例:申请者自己翻译的或者别人帮忙翻译的材料不再被接受,新的方式有三种:1、将材料交予正规的有资格的翻译公司有专门的翻译人员进行翻译,翻译后的文件中必须包含翻译人员的全名,所在工作单位,单位地址以及联系方式,还有翻译人员的资历。2、去公证处将签证材料进行公证。3、去签证申请中心进行翻译。根据去年的签证情况,建议申请者一定要认真对待翻译问题,千万不能马虎。在提交银行出具的存款证明时,必须提交该证明原件以及全文翻译件。即使某些银行可能已出具了该存款证明的中英双语文件,但由于英文版的文件并非是全文翻译(比如申请人的姓名或签名仍然是中文等情况),该证明文件仍应进行符合要求的翻译。否则,由此产生的后果是申请人有可能被拒签。
优质英语培训问答知识库