馋嘴鱼了乐
langur 叶猴languedoc 郎格多克(古时法国南部一省)linearity[,lɪnɪ'ærətɪ)绝对精度(简称精度)是指在整个刻度范围内,任一输入 数码所对应的模拟量实际输出值与理论值之间的最大误差。 leniency['linjənsi]n. 宽大,仁慈;温和lingeringly['lɪŋgərɪŋli)延迟地;逗留不去地不知道 您需要那个,,,你是求名字?还是听到读音不知道意思?
贪吃的双鱼宝宝
lingering; touching 1. 我缠绵病榻过日子。 I lingered away my days on the sickbed. 2. 她曾有过一段缠绵的罗曼史。 Once a touching romance happened to her.
Lucky小钰
lingering lingering thoughts 缠绵悱恻的思绪touching Once a touching romance happended to her. 她曾有过一段缠绵的罗曼史。
wangxinrose
(1) Lingrui=leng-lui=广东话? =亮女=美女!(2) lingerie = 女用贴身内衣裤(3) lingering =挥之不去(4) linguist =语言学家(5) language = 语言
莎拉爱吃沙拉
缠绵chánmián[lingering]∶牢牢缠住,不能解脱,指久病缠绵日久不愈。——《西游记》[moving;touching]∶委宛动人情意缠绵[pester]∶说话纠缠不清不知宝玉口内还说些什么,只觉口齿缠绵,眼眉愈加饧涩。——《红楼梦》缠绵悱恻chánmián-fěicè[exceedingly sad and sentimental writing;tender melancholy] 情绪缠结不解,内心烦乱,悲苦凄切。也指语言、文字的情调哀婉
倓里格倓*
“赠人玫瑰,手有余香”的英文翻译是:"Gifts of roses, hand there are lingering fragrance."
部分单词解释:
1、gift
英 [gɪft] 美 [ɡɪft]
n.赠品,礼物; 天赋; 赠送; 天资
vt.赋予; 向…赠送; 天赋权力(或才能等); 授予
复数: gifts
2、rose
英 [rəʊz] 美 [roʊz]
n.玫瑰; 粉红色; 蔷薇(花); 粉红色的葡萄酒
adj.玫瑰花的; 玫瑰色的; 粉红色的; 带有玫瑰香味的
vt.使成玫瑰色,使(面颊)发红; 使有玫瑰香味;
v.起义( rise的过去式); 升起; (数量)增加; 休会
复数: roses
3、linger
英 [ˈlɪŋgə(r)] 美 [ˈlɪŋɡɚ]
vi.逗留,徘徊; 缓慢消失;
过去式: lingered 过去分词: lingered
现在分词: lingering 第三人称单数: lingers
4、fragrance
英 [ˈfreɪgrəns] 美 [ˈfreɪgrəns]
n.芳香,芬芳; 浓馥,香气; 香水,常用于广告语;
复数: fragrances
同义表达:Roses given, fragrance in hand./The roses in her hand,the flavor in mine.
相关帮助别人的谚语翻译:
1、老吾老以及人之老。
Old my old, and people's old.
2、病人之病,忧人之忧。
The disease of the patient is worried by the people.
3、帮人帮到底,送人送到家。
Help the people to the end and send them to their homes.
4、最好的满足,是给他人的帮助。
The best satisfaction is to help others.
优质英语培训问答知识库