bigbig米米
1.中医的英文翻译:Chinese medicine practitioners2.关于“中医目前在西方国家被认可程度如何”这个问题,由于我不了解中医相关问题,建议你看下这条新闻: 中医首获西方国家合法地位 西方为何难接受中医?1.理论难:中医理论来源于中国五行阴阳等传统理论,与西方医药学重视化学解剖学等西医基础理论差距较大,难以被西方医学界接受。2.中药成分:中成药产品众多,某些中成药及中药材含有毒成分,被禁止在市场上出售,同时缺乏质量标准明确、成分表述模糊,缺乏通俗易懂的产品使用说明书;中药的秘方药品销售,违反有关国家关于药品成分表述的法规。3.语言:传统中医从业者在西方国家主要面临的问题就是语言关,除了和患者交流上不便外,还难以和当地医学界交流,更难以发表科学性的研究论文,影响了社会承认。
怡安宝贝
中医的英文 = Traditional Chinese physician. = Practitioner of Traditional Chinese medicine (TCM)Chinese medicine 是 中医药CHinese physicians 是 中国医生、中国籍医生
三尺优姬
中医有如下翻译,语境不一样词也不一样Chinese medicinea doctor of traditional Chinese medicinea practitioner of Chinese medicinetraditional Chinese medical sciencea physician of the Chinese school
非你莫属88
traditional chinese medicine,这是官方的译法,一般缩写成TCM在国外也是可以识别的,中医药大学就是 TRADITIONAL CHINESE MEDICINE OF UNIVERSITY
优质英语培训问答知识库