哇哇叮咕
可以有多种表达:一个词可以用“windfall”表示,怎么理解呢?风吹落果,凭自然之力得来果实,全不费工夫;三个词可以用“pennies from heaven”表示,天外飞来横财,意不意外,惊不惊喜?活学活用,“他在想怎么处理这笔意外之财”可以说“He was thinking how to deal with the windfall/pennies from heaven.”。相关短语: windfall profit 意外利润;暴利 windfall profit act 能源以外获利法 windfall profit tax 暴利税 ; 润税 free money 意外之财
Me馍馍27
come 和go 的区别知道就在于方向的不同,比如过来就说come,过去就说go。come into 表示的是进来的意思,是从这里进来的意思,go into 表示的进入那个,是进去。
奇奇怪怪的lemon
类似“come true”、“go/come into effect ”等搭配也是这么构成的: a dream comes true. The regulations go/come into effect ... 英语老师们在教“固定搭配” 时,大多也将“固定表达”包含在其中。但其二者是有区别 ...
铭钔釺唫
gravy的读法是英[ˈɡreɪvi],美[ˈɡreɪvi]。
一、释义
gravy是一个英文单词,作名词时,意思是(调味)肉汁,意外之财,飞来福。
二、短语搭配
1、gravy boat:调味汁瓶,酱油壶。
2、gravy powder:肉汤粉。
3、gravy jobs:轻松的工作。
三、例句
1、Two china jugs held steaming gravy.
两个瓷罐子装着热气腾腾的肉卤。
2、She flavoured the gravy with salt.
她在肉卤里加盐调味。
3、You have spilled gravy on the tablecloth.
你把肉汁泼到台布上了。
4、The addition of flour will thicken gravy.
加了面粉肉汁会变稠。
5、Prepare the gravy mixture.
将肉汁混合料调好。
6、I always spatter my blouse with gravy when I eat.
吃饭的时候,我总是把肉汁溅到衬衣上。