woshiyujiaolong
有以下三点区别:
1、笔试内容
三级笔试主要包括综合能力和翻译实务:
综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉和汉译英各一篇,两篇合计1000词左右,各50分。
二级笔译主要包括综合能力和翻译实务:
综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉2篇,900词左右,汉译英2篇,600字左右。
2、能力标准
通过三级笔译考试意味着具备一定的翻译能力,但是需要翻译辅助校对,可以申请助理翻译职称;通过二级笔译考试意味着能够独立完成各种翻译实战工作。
3、 难度
与二级相比较,三级笔译考试难度更低,翻译原文的难度以及对一译文的要求都相对较低。同时要通过二级笔译需要比三级更多的词汇量。
扩展资料
初级口译或初级笔译
通过者虽未经职业翻译训练,但可承担一般性会谈的口译工作或可承担一般性材料的翻译工作。考试对象为英语专业大专及本科二年级以上学生、非英语专业通过大学英语六级考试者和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。
中级口译或中级笔译
通过者有一定的职业翻译训练基础,可以胜任多种场合的口译工作,口译质量较高;或基本胜任各种非专业性材料的翻译工作,翻译质量较高。考试对象为英语专业本科毕业生或研究生和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。
高级口译或高级笔译
通过者受过严格的职业翻译训练,有一定的口译实践,可以胜任各种场合的口译或同声传译工作,口译质量高;或胜任各种文件的翻译工作,翻译质量高。考试对象为英语专业本科优秀毕业生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻译实践经验的各类英语学习者(工作者)。
考试证书由教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发。各个类别和级别的证书都是独立的,考生可以根据自身的情况选取考试类别和级别。
参考资料:百度百科——翻译资格考试
果果果大美
首先,备考无差别,看的资料都是那些题材和书籍。但是通过率CATTI二级笔译考试通过率大概为8%—-15%,CATTI三级笔译(三笔)通过率比CATTI二级笔译考试通过率大概高点,根据权威可信的官方网站信息有列出历年通过率 15 --18%之间。然后考过CATTI二三级笔译(二三笔)的人推荐的翻译书籍和备考的资料都是一样的如下:1.词典:陆谷孙的《英汉大词典》吴光华的《汉英大词典》朗文高阶+ 外研社的汉英字典2. 语法:《张道真实用英语语法》,语法新思维,3. 单词书:《如鱼得水》,GRE词汇,《英语笔译常用词语》,华研专八词汇,《刘毅10000》。4.汉译英:官方指定的教材,近两年CATTI三级笔译(三笔)真题,高斋外刊双语精读雒金凤(Joy)的资料主要是练题型和积累翻译扣分细节,汉译英部分都是选自政府工作报告,白皮书和公司简介,政府工作报告,白皮书,十九大报告。5.英译汉:官方指定的教材6.翻译理论书籍推荐:张培基《英汉翻译教程》,王恩冕《大学英汉翻译教程》,庄绎传的《英汉翻译简明教程》,叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》,李长栓《非文学翻译理论与实践》,冯庆华《实用翻译教程》,《中式英语之鉴》,关于CATTI二三级笔译(二三笔)备考资料:1. 三级笔译官方指定的教材——题海战术2. 《张道真实用英语语法》——巩固语法3. 冯庆华《实用翻译教程》——了解翻译的一些技巧4. 《韩刚90天攻克CATTI三级笔译》——练习翻译5. 《刘毅10000》——增加词汇量6. 政府工作报告中英文对照版——帮助汉译英的提升7. 高斋翻译雒金凤(Joy)的资料——打基础+抓细节+提高
媛姐姐丶
衡量职业翻译的两个标准:质量、速度 初级翻译 中译外350字/小时中级翻译 中译外500字/小时高级翻译 中译外700字/小时外译中衡量标准与中译外差不多,实际操作中对业务非常熟悉的高水平翻译速度可能达到800字/小时,这是极少数的!如果有速度无质量,那不叫翻译,应该称之为“制造垃圾!”,翻译大家傅雷每年只能翻译800字(注意是每天!不是每小时),但是这800字都是精雕细刻,经得起读者推敲考验!一味注重速度而忽略质量,这样的翻译做十年做二十年都水平上都不会有什么进步,最多像流水线上的robot!个人推介的翻译资料:00-09 年政府工作报告WORD版 中英对照.rar03--05年 CATTI2 真题.rar09年两会杨洁篪记招会 中英对照.doc英语专业八级翻译指南(第四版).pdf中式英语之鉴.doc北外高翻笔记.doc北外英语专业10万字英汉翻译笔记.doc布什清华演讲 中英对照.doc仲伟合:英语口译教程(选摘).doc主流翻译软件Trados教程及下载地址.rar名作精译——《中国翻译》汉译英选萃.pdf2009两会温总理记招会 中英对照.doc200312三口实务真题.pdf200312三口综合真题.pdf200703温总理见中外记者 中英对照.doc200905二笔实务真题.doc简明英语口译教程.doc江主席UN千年讲话 中英对照.doc口译词典.chm二笔真题详解.doc翻译教程 英译中.doc翻译考试历年常考高频词汇.doc翻译漫谈 庄绎传.doc翻译学习宝典.rar李长栓:非文学翻译理论与实践.pdf名作精译—《中国翻译》.pdf名作精译《中国翻译》汉译英选萃.pdf名作精译《中国翻译》英译汉选萃.pdf三笔03--05年真题及讲解.pdf散文佳作108篇-汉译英.pdf散文佳作108篇-英译汉.pdf上海中口复习30篇.pdf通用在中国宣传册 中英对照.pdf温总理哈佛演讲 中英对.doc英汉翻译教程张培基【完整版】.doc孙子兵法 中英对照.rar新东方名师口译教材.rar新世纪大学英汉翻译教程 上海交大毛荣贵教授.rtf叶子南:高级英汉翻译理论与实践.pdf英汉翻译教程 张培基等.doc因特网在翻译中的妙用 北外李长栓.txt英译中国现代散文选(汉英对照).pdf英译中国现代散文选.pdf英语笔译实务 2级.pdf英语菜谱翻译.doc成语习语翻译.txt对联翻译教程.ppt古诗词 汉英对照.txt韩正市长政府工作报告 中英对照.doc汉译英教程.doc圣经豪华版 中英对照 .chm汉译英教程.doc十秒钟翻译训练.chm水浒 沙博理译本.pdf脱口而出的100句.txt速记符号2.doc英语口译速记.doc英语数字书写规则.doc《高级翻译教程》复习试题.doc《经济学家》读译参考1-133.chm水浒 沙博理译本.pdf林超伦《口译实践》.pdf《邓小平文选》1--3卷中英文对照.rar(林超伦)实战口译学习用书.rar实用英语口译教程(译林出版社).doc有需要以上电子书的朋友可以加 交流 CATTI的QQ群:81025722,从群“共享”中下载对应资料。