• 回答数

    7

  • 浏览数

    88

气球飞哇
首页 > 英语培训 > 广告牌英文翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

熊猫脸脸鸭二鸭

已采纳

看了国际知名品牌versace的网站,觉得按下面翻译比较合适。:“ABC 服饰” ABC FASHION“ABC 男装” ABC MEN“ABC 女装” ABC WOMEN“ABC 皮装” ABC LEATHER

广告牌英文翻译

124 评论(11)

亲切的海沫儿

I saw a lot of ads when i was on the bus

196 评论(11)

众有情殇

Major steel-structure construction project.大型钢结构工程fences / barrier围挡billboard / advertisement board广告牌

148 评论(9)

realnextgen

广告[advertisement] 付费在报章、杂志、广告牌、传单、广播或电视上作商业性介绍

138 评论(11)

傻兮兮的呆呆

服饰:apparel (来自久居国外的人给出的专家意见,应该最准确了)男装和女装,直接写 ABC MEN 和 ABC WOMEN就行了,因为国外店里面或者吊牌上也就是这么写,最多把女装用LADIES或者couture来形容皮装 Leather(Leather),如果写在吊牌上,括号里面 Leather都不用写了希望可以帮到你~ 2011-8-29 09:25 回答你的问题补充绝对不要调位置的。这个和人名字不是一个概念比如ABC MEN ,你横着这样写,或者上下格式(ABC在上)都是可以的,但是一般都不会写成MEN ABC 的

92 评论(15)

阿满思密达

large-scale steel structure work barriers/billboard钢结构工程的译法参见以下国家标准:《钢结构工程施工质量验收规范》(GB502052001)Check & Accept Specification for Steel Structure Work(GB502052001).

309 评论(15)

馒头笑开了花

advertisement

215 评论(15)

相关问答