尹才宝贝
“我乐意”的英语:I am willing.
willing的意思是“愿意的,心甘情愿的”“乐意的,自愿的”“主动的”。强调做某事是自愿而乐意的、心甘情愿的,用于此义时只作表语
词汇解析:
willing
读法:英 ['wɪlɪŋ] 美 ['wɪlɪŋ]
释义:
adj. 乐意的;自愿的;心甘情愿的
v. 决心;用意志力驱使;将(财产等)遗赠某人(will的现在分词)
短语:
willing aid 志愿的援助
willing faculty 决断能力
willing gift 自愿赠送的礼物
扩展资料
词语用法:
1、willing作“愿意的,心甘情愿的”解时在句中只用作表语;作“主动的,乐意的”解时在句中只用作定语;作“乐意的。自愿的”解时在句中用作定语。也可用作表语。
2、willing作表语时后常接动词不定式或that从句。表示“愿意〔乐意〕干某事”, that从句的谓语动词须用虚拟语气。
词义辨析:
voluntary,willing这两个形容词均有“自愿的”之意。
1、voluntary使用广泛,侧重不受约束,行动不为其他影响所左右。
2、willing着重自愿、令人愉快或急切地去行动。
夜雨初晴999
美国口语中的 I like do it 相当于我们的“我乐意” 可以说得有赌气味道哦!~ 其实国内的人学英语的方式都不对,都是‘死学’,我们说的英语老外听得都别扭,汗!~ 你经常看一些美国大片对了解英语有极大帮助。 比如,美国口语中的 I had go! 意为 我得走了!~ 死学英语的该怎样解释它呢,是不是有人会说它的语法不正确呢?其实这句话美国人听起来舒服得多!