• 回答数

    3

  • 浏览数

    169

黄小仙128
首页 > 英语培训 > 看重和轻视的英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

shengxj214

已采纳

看重反义词:看轻,藐视,轻视,鄙视

看重和轻视的英文

294 评论(12)

俳句之神芭蕉桑

尊敬:zūn jìng 翻译:〖respect;venerate;revere;esteem〗 意义:尊崇敬重 ,尊敬长者 [编辑本段]“亲爱的”与“尊敬的”的区别 地方俗语:“亲爱的” 常常看到有不少广告是这样开头的:“亲爱的顾客”,“亲爱的屋主”等。 规范用法:“尊敬的” 尊敬的顾客,尊敬的屋主。 二者区别:“亲爱的”是用来称呼家人或感情亲近深厚的人,如“亲爱的爸爸妈妈”。 如果称呼顾客、业务上的伙伴、不认识的人等应当用“尊敬的” ,表示尊重和恭敬。称呼身份比自己高的人也要用“尊敬的”,如“ 尊敬的各位领导”、“尊敬的老师”。如果一个人不但值得尊敬而且值得热爱,则要用“敬爱的”,如 “敬爱的老师”。英语“Dear”包括了“亲爱的”和“尊敬的”二者的意思,在翻译时要根据具体情况恰当选择使用。 崇敬: 推崇尊敬。 一般指对人和事物的敬仰。 英文:1.esteem; adoration; reverence; veneration; honour 2.to esteem; to adore; to revere; to venerate [近义词]:崇拜|恭敬|敬重|敬爱|尊重|尊崇|爱戴|尊敬|敬服|推崇|敬仰|向往|向慕|瞻仰|仰慕|景仰 [反义词]:蔑视|鄙视|看重|景仰|敬仰|重视|崇拜|尊敬 例句:毛主席是我们崇敬的前辈。 崇敬”和“崇拜” ?? ?? ??“崇敬”和“崇拜”都是表示尊敬、钦佩的心理活动的。由于意思相近,很容易混淆。 ?? ??“崇敬”指特别尊敬,比“崇拜”的程度轻,对象指人。“崇拜”着重指特别钦佩,程度比“崇敬”重,有时甚至达到过分迷信的程度,可以指人,也可以指事物。如:“崇拜革命领袖”“崇拜金钱”。

287 评论(9)

Leven小万

轻视的英文 despise; look down on; set sth. at naught; set down; neglect;underestimate; belittle; depreciate; undervalue; contemn; trivialize; disparage; slight; make light of.

[例句:despise Strategically we should despise all our enemies, but tactically we should take them all seriously.]

v.轻视在战略上我们要藐视一切敌人,在战术上我们要重视一切敌人。

下面呢,给大家拓展一下相关短语---

关于轻视的相关短语:

被轻视 be little accounted of

轻视别人 Despise others

自我轻视 self-contempt

轻视 look down on

167 评论(8)

相关问答