吃买吃买吃买
农历八月十五日是中秋节,在中国它是最重要的传统节日之一。在这一天,人们通常回家与家人团聚,一家人聚在一起饱餐一顿。最流行的食品是月饼,它们圆圆的就像月亮。下面,沪江小编就为大家介绍一下关于中秋节传说的英文翻译。The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month, usually in October in Gregorian calendar.每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。The festival has a long history. In ancient China, emperors followed the rite of offering sacrifices to the sun in spring and to the moon in autumn. Historical books of the Zhou Dynasty had had the word "Mid-Autumn". Later aristocrats and literary figures helped expand the ceremony to common people. They enjoyed the full, bright moon on that day, worshipped it and expressed their thoughts and feelings under it. By the Tang Dynasty (618-907), the Mid-Autumn Festival had been fixed, which became even grander in the Song Dynasty (960-1279). In the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties, it grew to be a major festival of China.中秋节有悠久的历史,和其它传统节日一样,也是慢慢发展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的礼制,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记载。后来贵族和文人学士也仿效起来,在中秋时节,对着天上又亮又圆一轮皓月,观赏祭拜,寄托情怀,这种习俗就这样传到民间,形成一个传统的活动,一直到了唐代,这种祭月的风俗更为人们重视,中秋节才成为固定的节日,《唐书·太宗记》记载有“八月十五中秋节”,这个节日盛行于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。
海洋嗨阳
Mid-autumn Day is a Chinese festival. It usually comes in September or October .On that day we usually eat a big dinner and mooncakes. It is said "Hou Yi" missed his wife, so he made mooncakes. It looks like the moon. There are many kinds of mooncakes. They are small round cakes with meat, nuts or something sweet inside . eating mooncakes has been our custom. Families stay outside in the open air eat a big dinner and mooncakes. The most important thing is looking at the moon, On that day, the moon kooks brighter and rounder. We call this moon the full moon. On that day, families get together, so we call this day getting –together. This is Mid –autumn Day. I love it very much. Because on that day I can eat mooncakes. And my brother comes back home. He works outside all year. Only that day and the Spring Festival. He comes back. So that day I am especially happy. On that day my family gets together
为何不信2013
According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival. 传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。
主君的太阳Soo
Wu Gang's expelling Gui.Legend has it that there are Gui trees in the moon, and Huainanzi has said that there are Gui trees in the moon. Later legends are more specific. Wu Gang, a person who expelled Gui trees, was added beside the Gui tree. The legend of Osmanthus in the middle of the month and Wu Gang is the most specific one contained in the first volume of the Tang Dynasty Duan Cheng-shi's Youyang Miscellaneous Figures, Tian Ji, which says, "There are laurels and toads in the old saying.so the different book says that laurel is five hundred feet tall, and there is a person under it who is often in the middle of the book, and the tree is created with each other." My name is Wu Minggang, a native of Xihe River, who learned immortality and ordered tree cutting. It means that Wu Gang followed the immortal to the heavenly realm, but he made a mistake and the immortal sent him to the moon and ordered him to cut down the immortal tree laurel. Laurel is as high as 500 Zhang, which is the punishment for Wu Gang.
优质英语培训问答知识库