• 回答数

    3

  • 浏览数

    109

非非1227
首页 > 英语培训 > 建筑英文翻译软件

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

龙龙1004

已采纳

英语词典新世纪汉英科技大词典 科技词典 翻译的时候很实用的工具-新世纪汉英科技大词典(同上贴) 土木工程英语词典 (繁体版本)wam504 施工建筑专业英语词典(pdf版) (本贴附件未含) 专业英语词典(WORD版) (本贴附件未含) 英汉工程造价管理词典 小内cool 分享《项目管理英汉词典》 Bigpond 小软件-项目管理小词典(根据上贴制作的) braveboat <<英汉电工电子大词典>> PDF格式 水利水电英汉词典 frankgb 水利水电工程英汉(汉英)词典软件 电工技术词典 德英俄汉 电力专业英语 (本贴附件未含) 《汉英电力工程技术词汇》 PDF格式(本贴附件未含) 英汉·汉英房地产实用词典(大多(本贴附件未含)) 汉英-英汉道路与交通工程词典 PDG格式 测绘专业词典(软件下载) 精选英汉计算机词典 英汉词汇[转贴]土木工程常用术语英语翻译及名词解释 teyjzy_yl 土木工程常用英语术语.doc (同上贴内容) 项目管理词汇英汉对照索引 hansom 工程英语 (项目管理词汇英汉对照索引.pdf) 项目管理词汇ABC! yyx1013 建筑专业英语词汇【欢迎下载】 tutu123 建筑专业英语词汇 zxb1985-------同上贴一样 建筑英语词汇 建筑类结构类专业英语词汇 专业词汇解释(全英语) w_j_hh 专业词汇解释(英文建筑专业词汇解释--也是英英解释的) 土木词典-土木常用词的英语翻译 岩土词汇 天高任鸟 岩土英文词汇 PDF格式(本贴附件未含) 土木工程类英文专业词汇 边坡工程词汇 新来的,给大家一个好东西,岩土专业英语 cccai 结构工程常用词汇英汉对照 teyjzy_yl 规划词典 yhs982 规划专业英语 (本贴附件未含) 规划英语词汇表 (本贴附件未含) 电气英语词汇(本贴附件未含) 电力专业英语词汇 照明灯饰灯具分类英语词汇 英汉对照电工名词术语中文注释 (本贴附件未含) 火电厂英语专业词汇 (本贴附件未含) 钢结构专业英语词汇 (本贴附件未含) 机械英语词汇(本贴附件未含) 起重机一些常用英语词汇.doc (本贴附件未含) 水质词汇 cmercury 环境工程术语(中英文对照) 求:环境工程与环境科学专业英语词汇!(本贴附件未含) 求助建筑词汇、英汉互译!!! 测绘类词汇中英文对照.txt 汉英测绘词汇 PDF格式(本贴附件未含) 专业词汇 windflower 等请搜工地英语 中英文力学词汇 专业英语词汇 比较全的暖通英汉对照词汇 (本贴附件未含) 阀门英汉对照表 中英文石化词汇.rar (本贴附件未含) 建筑史专用词汇中英对照 建筑史史名词中英文对照 园林史 中英文对照 路桥专用英语 道路工程英语词汇.pdf (本贴附件未含) 铁路词汇中英文对照(本贴附件未含) 自己摘了一点词汇,以求共享,东西少,见谅! 关于FIDIC的 中英文词汇对照表 (本贴附件未含) 中所有英语词汇的翻译 (本贴附件未含) 英汉住房、城市规划与建筑管理词汇(大多(本贴附件未含)) 电镀词典 人力资源管理专业英语词汇 其它相关内容网上建筑词典 xiaomao 词典英文WORD版 建筑专业英语词典或者翻译软件的电子版 征集工程资料(英文) (多(本贴附件未含)) 谁可以提供专业外语词汇下载 欧洲建筑词汇表 bope 英汉化学图解词汇 (34块) chijiaowang(大多(本贴附件未含)) 南京文登夏倚荣老师新大纲新增词汇中文释义 thy123 各种中英文合同文本汇总(多(本贴附件未含)) 职称考试计算机模拟光盘免费excel国家版 职称英语考试题 英语学习书籍 测绘英语在线词典 英-英在线词典

建筑英文翻译软件

186 评论(11)

Lindahellokitty

building scale 建筑比例 element scale构件大样比例plan of the building - a diagrammatic plan showing the main funtions (functions?)建筑平面图--用来表示建筑的主要平面图纸section of the building - a diagrammatic section showing the main funtion.(function?)建筑立面图--用来表示建筑的主要立面图纸

179 评论(8)

360U233840390

plan of the building译作平面图,包含总体平面图(俗称总平)合各层平面图,总平表达建筑物的位置、方位和与周围的基本关系等,各层平面图表达各层建筑内部的功能与基本布局。section of the building译作剖面图,表达建筑物剖切后的功能与空间形态。building scale一词应该不是与建筑设计专业直接相关的词,通过查询个人认为它应译作建设规模,此处building不应当做建筑物来翻译,而scale也不应当做比例来讲。element scale相对于building scale译作主要(关键的,最重要的,主体的)建筑物的规模。the public face其本意是“公众形象”,个人认为此处应译为建设项目的总体图即类似项目总体鸟瞰图的图(可以认为是大透视图,与建筑单体相区别)。the approach按照建筑设计的翻译译作入口,所以个人认为应翻译为入口形象图(小透视图)。此题有一定难度,答案连英文搜索引擎都搜不到,我想是不是这是中国式英语的讲法?题目来自何处?

98 评论(15)

相关问答