守望的原罪
The neighborhood children my age played together: either active, physical games outdoors or games of dolls- and-house indoors. I, on the other hand, spent much of my childhood alone. I'd curl up in a chair reading fairytales and myths, daydreaming, writing poems or stories and drawing pictures.
和我同龄的邻里孩子们一起玩:要么在户外进行体育活动,要么在室内玩玩偶和房子。一、 另一方面,我的童年大部分时间是独自度过的。我会蜷缩在椅子上读童话和神话,做白日梦,写诗歌或故事,画画。
Sometimes around the fourth grade, my“big”(often critical, judgmental) Grandma, who'd been visiting us said to me,“"What's wrong with you? Why don't the other children want to play with you?" I remember being startled and confused by her question.
有时在四年级的时候,我的“大”奶奶(经常是挑剔的、挑剔的)来看望我们,她对我说:“你怎么了?为什么其他孩子不想和你一起玩呢?”我记得被她的问题吓了一跳,弄糊涂了。
I'd never been particularly interested in playing with the other children. It hadn't, till then, occurred to me that that was either odd or something with me. Nor had it occurred to me that they didn't“want to play with" me. My first conscious memory of feeling different was in the fouth grade.
我从来没有对和其他孩子一起玩特别感兴趣。直到那时,我才意识到这对我来说不是奇怪就是什么。我也没想到他们不“想和”我玩。我第一次有意识的感觉不同是在四年级。
At the wardrobe, listening to classmates joking, chattering and laughing with each other, I realized I hadn't a clue about what was so funny or of how to participate in their easy chatter. They seemed to live in a universe about which I knew nothing at all.
在衣橱里,听着同学们互相开玩笑、聊天、大笑,我意识到我一点也不知道什么是如此有趣,也不知道如何参与他们轻松的聊天。他们似乎生活在一个我一无所知的宇宙里。
I tried to act like others but it was so difficult. I felt confused and disoriented. I turned back to my inner world: reading books, writing and daydreaming. My inwardness grew me in ways that continued to move me further away from the world of my age peers. The easy flow of casual social chat has remained forever beyond my reach and beyond my interest, too.
我试图表现得像别人一样,但那太难了。我感到困惑和迷失。我回到了我的内心世界:读书、写作和白日梦。我内心的成长使我不断远离同龄人的世界。轻松随意的社交聊天永远超出了我的能力范围,也超出了我的兴趣范围。
这部分内容主要考察的是定语的知识点:
用来修饰、限定、说明名词或代词的品质与特征的。 主要有形容词,此外还有名词、代词、数词、介词短语、动词不定式(短语)、分词、定语从句等相当于形容词的词、短语或句子都可以作定语。
常用‘……的’表示,定语的位置一般有两种:用在所修饰词之前的叫前置定语,用在所修饰词之后的叫后置定语,定语和中心语之间是修饰和被修饰、限制和被限制的关系。
一般不定代词、形容词、名词、数词、量词、形容性代词、冠词等作为前置定语,而过去分词、不定式、形容词短语、介词短语、定语从句、同位语从句等一般作为后置定语。
在英语里,一般定语前置时的次序为:限定词,形容词、分词、动名词和名词性定语。但当几个形容词同时出现在名词短语之前,我们要注意其次序。
little,old 和young 有时可以作为名词短语不可分割的一部分,所以可以直接放在名词之前,例如:a lovely little girl。
表示性格特征的形容词可以放在old young 之前,也可放在old young 之后,例如:a young ambitious man (强调年龄),an ambitious young man(强调雄心勃勃)。
wangeunice
UNIT4答案:resources,bring out,emergency,accident,kindness,takeing off,Witnesser,aircraft,crashed into,aboard.翻译:自然界不时地以恶劣的条件影响着地球。龙卷风和森林火灾,破坏了自然资源,家园和其他建筑,且经常带来死伤。我们经常看到有关货车撞毁及飞机起飞不久便坠毁的事故,这些现代惨剧的发生往往很少甚至丝毫没有警示。灾难时悲剧性的,但是也发掘了人类人性最善的一面。人们接受急救训练,赶赴灾难现场,开始援助伤员。其他人来用工具移走残骸。男的女的老的少的都自发的赶赴事发地点,希望能提供帮助。这些充满爱心的无私举动使我们的世界变得更美好,同情心减轻了灾难的伤痛。 2001年11月,美国航空587此客机在纽约JFK机场起飞后不到三分钟便发生了空难。现场目击者看到,先是位于飞机左翼的一号引擎起火,几秒钟后该客机撞上了八撞房屋,其中四幢完全毁灭。飞机上260名乘客全部死亡,还有六位在出事现场的无辜者,这给死难者的亲人带来了无尽的悲痛。当地居民自愿聚在一起抚慰悲痛的家属,从飞机残骸中找到死难者的尸体,并承担了必要的清除工作。UNIT5答案:program,founded,encourages,failure,achievements,athletes,giving up,humble,talent,career.翻译:人们在不同的领域中成功的方式也不同。比尔·盖茨在13岁时就开始设计电脑程序。他对于个人拥有电脑的远见成为微软能够成功的重要理念---1975年,他和童年的伙伴合伙创立了该公司。 作为通用电气的前任首席执行官,杰克·韦尔奇是一位商业奇才。他曾经说过名言:“在情非得已前改变自己。”他相信领导的领头作用,鼓励员工每天都全力以赴完成任务。迈克尔乔丹也说过:“我能接受失败,但我不能忍受中转站自己不女里就放弃。”乔丹是团队中最出色的意愿,他那灿烂的笑容,辉煌的运动成就,随和的性格使他成为世界上最著名的运动员。孩提时起,迈克尔乔丹每天花很多时间练球,但在高中时被取消过队员资格,然而,他非但没有因此而放弃,而且在逆境中更加努力,成为最优秀的篮球运动员。 席琳·0迪翁出身卑微,来自法属加拿大农村小镇的一个大家庭,她是家里14个孩子中最小的一个,而她那美丽的声音却在《美女与野兽》和《泰坦尼克号》的旋律中传扬天下。 罗纳尔多是继球王贝利之后巴西最有天赋的一名球员,他于90-91赛季开始了自己的职业球员生涯,效力于Social Ranos俱乐部。FIFA选举他为1996及1997年的最佳球员,2002年他又赢得了足联授予的金靴奖,因为他一人独自进八球。
优质英语培训问答知识库