ansenhachi
当Chinese 是名词时翻译成中国人,这句翻译成“他是中国人”可以加“a”也可以不加它。翻译成“他是一个中国人”,“他是中国人”。当Chinese是形容词翻译成中国的,这句翻译成“他是中国的”不可以加“a”因为chinese是翻译成了形容词。所以不加“a”。chines可以翻译成:中国的,中华的,中国人,华人,中国人的,华人的,中国话,汉语,中文等等。希望楼主满意,有哪不对的请指出。
大哈哈a呦呦
i am the chinese。 he does not speak english well (对)或者 he can not speak english well he is not speak english well (错)
扭扭炒饭
第一句错了。 可改为I am a Chinese boy.第二句对了。 意思为 我是中国人第三句对了 他的英语说得不好第四局错了 可改为 He is not able to speak English well
优质英语培训问答知识库