• 回答数

    9

  • 浏览数

    228

d1329256550
首页 > 英语培训 > 有趣的中式英语

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

大筷子93

已采纳

Long time no see好久不见

有趣的中式英语

168 评论(15)

MyronKiven

中式英语:Chinglish.好久不见:Long time no see.望采纳。

274 评论(9)

疯哥觅食

为您解答中式英语?就是逐字对翻吧have fun

93 评论(8)

长平公主

good good study,day day up!

238 评论(9)

蜜糖Rose

我最早接触到的“中式英语”是:I give you same colour see see!(我给你点颜色看看!)现在“中式英语”比比皆是,“long time no see”(很久不见),“Good good study,day day up”(好好学习,天天向上),知名度很高。自1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源;中式英语“long time no see”(很久不见)已成为标准英文词组。当中国人发明了“good good study,day day up”(好好学习,天天向上)后,这个看起来有些雷人的词汇就带领着Chinglish(中式英语)一路前进。 中式英语引国外追随者 中式英语指的是那种语法不对、拼写错误带有中文习惯的英语,主要见之于中国许多地方的标牌。瑞克是中式英语的坚定拥趸,他坚称,自己对中式英语的兴趣是出于“喜欢而非嘲笑”,大多数网民似乎也抱这样的态度,他们喜爱而不是鄙夷中式英语。 将来老外也会用day day up今年,互联网上曾展开了一项“票选十大中式英语”调查,结果显示“Good good study,day day up”(好好学习,天天向上)以3417票高居榜首。有媒体统计,7成参加投票的网友表 示赞成中式英语的使用,认为中式英语既有趣又被大家口耳相传,将来老外也会这么用。全球语言监督会主席帕亚克曾对媒体表示,由于中国经济增长的影响,它现在对国际英语的冲击比英语国家还大。1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源。 long time no see是标准英文词组 在对待中式英语的态度上,一些外国人并没有觉得它们是严重的错误,他们的观点是:有趣,甚至有意义。一种语言在使用过程中必定会入乡随俗、受到使用者的影响,不管其母语使用者是否同意。中式英语“long time no see”(很久不见)已成为标准英文词组。 一位中文名为纪韶融的德国青年非常来劲,他还出了本名为《日常生活中的中式英语》的书。在纪韶融看来,如果以后有朋自远方到中国来,再也看不到“Wel─come to Presence”(欢迎光临)这样的中式英语,而只剩下一个干巴巴的Welcome,那将是多么的索然无味。他还在著作里颇具善意地分析了中式英语产生的原因。他认为,不管是汉语拼音,还是中式英语,都是一种装饰,不必太认真。

178 评论(9)

lifang88322

休闲饺春常备低讣

184 评论(11)

hansile2002

生活中,经常有诡异的中餐菜单吓坏外国人,中餐厅的菜单翻译有时候真的是相当放飞自我,或者无比直译,别说外国人看了吓一跳,我知道是个什么菜看完还是会吓一跳的,比如这道“四喜烤了她的丈夫”,四喜烤夫,Sixiroastedhusband,中国字都写错了,应该是四喜烤麸,翻译过去能对才怪。

335 评论(9)

晴天花生

fire mountain 火山long neck deer 长颈鹿

342 评论(12)

一人食24

1.we two who and who? 咱俩谁跟谁阿 (never mind, we are close friends!)2.how are you ? how old are you? 怎么是你,怎么老是你? (why it's you? why it's always you?)3.you don't bird me,I don't bird you 你不鸟我,我也不鸟你(you don't like me. so i don't like you) 4.you have seed I will give you some color to see see, brothers ! together up ! 你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!(guys! let's show this dude some manpower!{a fight began})5.hello everybody! if you have something to say,then say!if you have nothing to say,go home!! 有事起奏,无事退朝({basically the same meaning, but it's written in acient chinese,this kind of translation has destroyed the tougue})6.you me you me 彼此彼此 (same with you)7.You Give Me Stop!! 你给我站住!(hey, you! stop!) 8.know is know noknow is noknow 知之为知之,不知为不知... (a person has to be honest) 9.WATCH SISTER 表妹( cousin{female})10.dragon born dragon,chicken born chicken,mouse'son can make hole!! 龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞! ({this one is hard...} you are noble or humble, it determined by blood)11.American Chinese not enough 美中不足 (almost perfect except one thing)12.one car come one car go ,two car pengpeng,people die 车祸现场描述 (the scene of a car accident)13.heart flower angry open 心花怒放 (very very happy)14.go past no mistake past 走过路过,不要错过 (don't miss it)15.小明:I am sorry! 老外:I am sorry too! 小明:I am sorry three! 老外:What are you sorry for? 小明:I am sorry five! ({a conversation between a chinese and a english speaker})16.If you want money,I have no; if you want life,I have one! 要钱没有,要命一条 (i have no money to give you! take my life instead!)17.I call Li old big. toyear 25. 我叫李老大,今年25。(i am brother Li. i am 25.) 18.you have two down son。你有两下子。(you are really talented!)

319 评论(12)

相关问答