• 回答数

    5

  • 浏览数

    339

Charleswpf
首页 > 英语培训 > 抹上番茄酱的英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Leo叶2222

已采纳

肯定是:ketchup —— 英[ˈketʃəp, ˈkætʃ-] 美[ˈkɛtʃəp, ˈkætʃ-] 餐馆,饭店都是这样用的。可以说tomato sauce是番茄酱的学名,ketchup是俗称。:)))

抹上番茄酱的英文

83 评论(12)

灰灰poppy

redeye 是美国俚语 ketchup是调味番茄酱 用法应该都一样,只是意思不一样. P.S.redeye最好不要掺在英式英语中(是美语,还是俚语)

218 评论(13)

小喵酱一小只

番茄的英文单词是“tomato”,但你知道番茄酱的单词是什么吗?番茄酱的英文是ketchup。你是否感觉到有点意外?番茄酱ketchup,为什么翻译出来的英文却和“tomato”毫无关系呢?这是为什么呢?下面我们就来说说,番茄酱的英文是ketchup,而不是tomatosauce?

1、番茄酱变身番茄酱油?

有一种说法是这样的,番茄酱可能是从马来语的kicap(发音为 "kichap",有时拼成kecap或ketjap)进入英语的。原意是 "酱油",这个词本身来自中国的术语。 华人与印度人在2世纪与3世纪在马六甲海峡这个区域建立许多贸易港与城镇,依据中国史料记载,数量多达30个。两国对马来半岛的地域文化影响深远。

2、ketchup起源来自中国?

但是大多人认为,番茄酱起源于中国。据说“Ketchup”这个词的发音来自中国厦门,是不是有被惊到 !!最初的“Ketchup”酱中并没有番茄,在17世纪时,福建人制作了一种为鱼肉和禽类菜肴提味的调味酱,这种调味酱被称为“ke-tsiap”(粤语“茄汁”的音译),后来被华侨带到了马来半岛,出乎意料的受到了当地人的喜爱。

3、美味番茄酱的广泛传播

18世纪早期,英国船员们尝到了这种美味的调味酱,便把它带回了英国,并按照它的发音称其为“Ketchup",在18世纪中期这种酱料开始风靡英国,之后又由英国人带到北美的“Ketchup”流传到西方后,西方人开始不断对其进行改良,第一个以番茄为原料的番茄酱配方出现在1812年,红色的番茄酱在南北战争后才真正流行起来,并且在美国有了根深蒂固的地位。

后记:反正管它起源在哪里,番茄酱是好吃的就行,自己做汉堡 、热狗 或者三明治的时候不妨挤一些 “ketchup”或者抹点蛋黄酱(Mayonnaise,即“美乃滋”),香的一批啊。

181 评论(11)

哈亮亮魔人

根据古希腊的词源字典。tomatosauce太长实用性不是很广泛,所以用了ketchup

250 评论(14)

洋洋和洒洒

番茄酱用英语翻译为 ketchup。

扩展资料

ketchup

英 [ˈkɛtʃəp]美 [ˈkɛtʃəp]

n.

调味番茄汁

双语例句

1、With ketchup and mustard, please.

请加蕃茄酱和芥末。

2、Other bread was rarely eaten in our house; even when we put hot dogs on the grill, they were dropped into a half of "cohbs," then covered with ketchup.

我们家很少吃其他面包;即便我们在烤架上烤热狗吃,面包也被劈成两半,然后再抹上蕃茄酱。

3、Would you like to have a pack of ketchup for your fries?

您的薯条要不要来一包蕃茄酱?

4、I also remember their excitement when I gave them a bunch of ketchup and mustard packets I had grabbed for them at our chow hall.

我还记得在我们的食堂,我抓起一把番茄酱包和芥末酱包给他们时,他们的激动之情。

5、It is in beer, bacon, spaghetti sauce, softdrinks, and even ketchup.

啤酒、熏肉、意大利面条酱、软饮料、甚至蕃茄酱中也都有玉米糖浆。

241 评论(15)

相关问答