jjgirl2008
shine [ʃaɪn] vt. 擦亮;把…的光投向n. (Shine)人名;(英)夏因;(日)新荣(姓)n. 光泽;擦亮;晴天vi. 照耀;显露;出众
Huanglingying
磨光polish。
美 /ˈpɑːlɪʃ/,英 /ˈpɒlɪʃ/。
词典释义
polish v.抛光,擦亮;修改,润色;(使)完美,改进;n.磨光,擦亮;擦亮剂;打磨光滑的面;完美,娴熟;优雅,精良;n.(Polish)波兰人;波兰语;adj.(Polish)波兰的。
polishing n. [机]抛光;[机]磨光;v. [机]磨光;擦亮;修正(polish的ing形式)。
grind vt.磨碎;磨快;vi.磨碎;折磨;n.磨;苦工作;n. (Grind)人名;(法、德)格林德。
furbish v.更新,翻新;磨光,擦亮。
burnishing n. [机]抛光;v.擦亮(burnish的ing形式)。
双语例句:
1、The cattle herders had only a few possessions: unsophisticated pots and polished adzes.牧民们只有几样东西:一些并不精致的陶罐和磨光的斧子。
2、For a long time biologists believed that male deer used buck rubs not only to clean and polish antlers but also to provide practice for the ensuing male-to-male combat during the rut.长期以来,生物学家们认为雄鹿擦痕不仅可以清除并磨光鹿茸,还可以借此练习发情期时雄鹿之间的角斗。
3、You can round off the corners with sandpaper.你可以用砂纸把棱角打磨光滑。
polish用法
polish的基本意思是“擦亮”,指通过用某些工具把一些旧的东西擦亮,可用作不及物动词或及物动词,用作及物动词时接名词或代词作宾语,有时也可接以形容词充当补足语的复合宾语;用作不及物动词时,主动形式常含有被动意义。
polish引申可作“文饰”解,主要是指人们对文章加以修改,使其更加符合语体习惯,用作及物动词,接名词或代词作宾语。
君绮罗222
shine用作动词的基本意思是“照耀”“发光”,指太阳、灯等发光体发出光亮,也可指物体反射出光亮,还可指用手电筒等的光向某方向照射。引申可作“表现突出,出众”解。其过去式和过去分词都是shone。
例句:On Christmas day, they shine so bright! 在圣诞节这天,它们发出如此明亮的光!
在美式英语中shine还可作“擦”解,表示把某物擦亮、磨光或使之发亮,其过去式和过去分词都是shined,不是shone。
例句:I'll give you something extra if you'll shine my shoes. 你若替我擦皮鞋,我还会多给你一点儿。
shine用作名词的意思是“光亮,光泽”,是不可数名词。
例句:This gel gives a beautiful shine to the hair.这种发胶带给头发一种美丽的光泽。
扩展资料
同义词辨析:
1、gleam指闪烁、隐约闪光、微光反射:
Moonlight gleamed on the water.月光照在水面上泛起粼粼波光。
2、glow常指热的物体发出微弱而稳定的光:
The end of his cigarette glowed red.他的烟头发着微弱的红光。
3、glisten指湿物闪光、闪亮:
The road glistened wet after the rain.雨后的道路润泽闪亮。
4、glitter指闪亮、闪耀:
The ceiling of the cathedral glittered with gold.大教堂的天花板金光闪闪。
5、twinkle指一明一暗地闪耀、闪烁:
Stars twinkled in the sky.星星在天空中闪烁。