龙井12345
“贴春联”的英文是paste Spring Festival couplets。
例句:The Chinese paste Spring Festival couplets on the gateposts when celebrating Spring Festival. Spring scrolls, also known as spring posts, are poems written on red rice paper to celebrate the New Year.
翻译:中国人在庆祝春节的时候会在门柱上贴春联。春联,也叫春贴,是人为庆祝春节在红色纸上写下的诗句。
春联,又叫“春贴”、“门对”、“对联”,是过年时所贴的红色喜庆元素“年红”中一个种类。它以对仗工整、简洁精巧的文字描绘美好形象,抒发美好愿望,是中国特有的文学形式,是华人们过年的重要习俗。当人们在自己的家门口贴年红(春联和福字等)的时候,意味着过春节正式拉开序幕。
每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要挑漂亮的红春联贴于门上,辞旧迎新,增加喜庆的节日气氛。春联的另一来源是春贴,古人在立春日多贴“宜春”二字,后渐渐发展为春联,表达了中国劳动人民一种辟邪除灾、迎祥纳福的美好愿望。据说这一习俗起于宋代,在明代开始盛行。
Arsenalzoe
贴对联英文:Paste couplet
Couplets are also called couplets, couplets and couplets. They consist of upper couplets and lower couplets, and sometimes cross - couplets. Couplets are a kind of literary and artistic form loved by the Chinese people. They are a comprehensive art integrating calligraphy and literature.
Couplets are antithetical sentences written on paper, cloth or carved on bamboo, wood and pillars. They are simple and profound in meaning, neat in antithesis and harmonious in tone and tone. They are a unique artistic form of Chinese language with one word and one sound.
With the changes of the times, the peach symbols themselves are also changing, and eventually developed into " inscriptions on peach symbols". short poems with equal words, symmetrical structures and corresponding meanings are inscribed on the peach symbols, which is the predecessor of the spring festival couplet.
对联也称楹联、楹帖、对子,由上联和下联组成,有时还有横批。对联是我国人民喜闻乐见的一种文艺形式,是集书法、文学等于一体的综合性艺术。
对联是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句言简意深,对仗工整,平仄协调,是一字一音的中文语言独特的艺术形式。
随着时代的变化,桃符本身也在变化,最终发展到“题桃符”,即将字数相等、结构对称、意思相应的短诗题写在桃符上,这就是春联的前身。
CENGUODIAN13247606080
post a couplet 或Pastes the spring festival couplet ,动词post 或paste都可
优质英语培训问答知识库