梦朦胧6620
在美剧之中,听到的英语 俚语 ,你觉得哪一句是最为实用的呢?下面是我带来常用英语俚语,希望对大家有帮助。 实用英语 俚语 1. a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 2. a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) 3. a cat nap 打个盹儿 4. a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父) 5. a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅) 6. a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) 7. a cake walk 走去吃糕(易事) 8. a headache 头痛(麻烦事) 9. a knock out 击倒(美得让人倾倒) 10. a load off my mind 心头大石落地 11. a nut 傻子,疯子 12. a pain in the neck 脖子疼(苦事) 13. a piece of cake 一块 蛋糕 (小菜一碟,易事一件) 14. a pig 猪猡 15. a shot in the dark 盲目 射击 (瞎猜) 16. a short fuse 引线短(脾气火爆) 17. a sinking ship 正在下沉的船 18. a slam dunk 灌篮(轻而易举的事) 19. a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) 20. a smoke screen 烟幕 21. a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) 22. a stick in the mud 烂泥中的树枝 23. a thick skin 厚脸皮 24. a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背) 25. a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒) 26. an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜) 27. a weight off my shoulders 放下肩头重担 28. ace 得满分(得到完美的结果) 29. all ears 全是耳朵(洗耳恭听) 30. all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚) 31. an ace up my sleeve 袖里的王牌 32. an open and shut case明显的事件 33. ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) 34. back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) 35. back on track重上轨道(改过自新) 36. backfire逆火(弄巧成拙,适得其反) 37. ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆) 38. beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳) 39. beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看) 40. beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四 41. bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑) 42. bet your life 把命赌上(绝对错了) 43. better half 我的另一半 44. between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎) 45. big headed 大脑袋(傲慢,自大) 46. bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办) 47. bite off more than one can chew 贪多嚼不烂 48. bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦) 49. birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) 50. blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了) 51. bologna 胡说,瞎说 52. break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功) 53. break the ice 破冰(打破僵局) 54. bright聪明,灵光 55. brown nose 讨好,谄媚 56. bug somebody 使人讨厌 57. bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人) 58. bump into 撞上(巧遇) 59. burn brides 烧桥(过河拆桥) 60. burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景) 61. bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人) 62. butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人) 63. butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下) 64. buy the farm买下农场(归道山,死了) 65. call it a night一日事毕,可以睡觉了 66. can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏 67. cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝) 68. chicken鸡(胆小鬼) 69. circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待) 70. come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨) 71. cool your lips冷静下来 72. cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵) 73. count on something /doing something 这事靠得住 74. count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡 75. crock 破瓦片(无用之物,废话) 76. cross the line 跨过线(做得太过分了) 77. cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直) 78. cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧) 79. cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重) 80. cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入) 81. daily grind 例行苦事,每天得干的苦工 82. days are numbered 来日无多 83. dead center 正当中 84. dead-end street 死路,死巷子 85. dog 狗(丑八怪) 86. domino effect 骨牌效应 常用英语俚语 1. don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高) 2. don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹) 3. down to the wire 最后关头 4. down under 南边(常指面半球的澳洲) 5. downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下) 6. drop the ball 掉了球(失职) 7. empty nest 空巢(儿女长大离家) 8. every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马) 9. fall into place 落实,就绪 10. fender bender 撞弯 保险 杠的车祸(小车祸) 11. fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗 12. fine line 细线(微妙的差别) 13. fish out of water 如鱼离水 14. flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长) 15. fork in the road 岔路 16. fox 狐狸(并无贬意) 17. framed 被陷害,遭栽赃 18. full throttle 加足马力 19. get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份) 20. get hitched 拴起来(结婚) 21. get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳) 22. get up on the wrong side of the bed 起床下错边 23. give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性) 24. go one step too far 多走了一步(做得太过分了) 25. go out on a limb 爬高枝(担风险) 26. go overboard 过火 27. go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾) 28. go to one's head 上头上脸,冲昏头脑 29. go under 沉没(破产) 30. goose bumps 鸡皮疙瘩 31. grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓) 32. guts 胆子 33. hot 惹火 34. have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌) 35. hindsight is 20/20 事后的先见之明 36. hit stride 脚步走顺了 37. hit the books 撞书(用功) 38. hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝) 39. hit the jackpot 中了头彩 40. hit the road 上路 41. hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比) 42. hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙 43. hold your horses 勒住你的马(慢来) 44. hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了) 45. in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头) 46. it's Greek to me 希腊文(天书) 47. in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店) 48. joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人) 49. jump the gun 枪未响先偷跑(抢先) 50. just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药) 51. keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向) 52. keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑) 53. kick the bucket 踢水桶(翘辫子) 54. kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得 55. kiss up to 讨好 56. kitty corner 小猫的角落(斜对角) 57. knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳) 58. landslide 山崩(压倒性的胜利) 59. last straw 最后一根稻草 60. left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆) 61. left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决) 62. let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提) 63. let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴) 64. light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动) 65. light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望) 66. like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货) 67. like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针) 68. like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪) 69. like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖) 70. like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事) 71. ling winded 长舌,碎嘴 72. loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气) 73. lose one's marbles 疯了,神智不清 74. low blow 不正当的攻击,下流手段 75. make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作) 76. make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了) 77. Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮) 78. monkey business 猢狲把戏(胡闹) 79. monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担) 80. more than you can shake a finger at 屈指难数 81. more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法) 82. music to my ears 爱听的话 83. my old man 我的老头(我父亲) 84. nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素) 85. neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾) 86. no sweat不出汗(没什么大不了) 87. not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常) 88. nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳) 89. off the charts 好得没治了 90. off the deep end 暴跳如雷 91. off the fop of one's head 临时一想,随口一说 92. on a good note 尽欢而散 93. on a roll 做得很顺,势如破竹 94. on cloud nine 九霄云上 95. on fire 着火了(红火,手气旺) 96. on my nerves 惹我心烦 97. on pins and needles 如坐针毡,坐立不安 98. on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的) 99. on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站) 100. on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握) 常见英语俚语 1. on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听) 2. on the rocks 触礁,搁浅;加冰块 3. on the same page 在同一页上(进度相同) 4. on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出 5. once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见) 6. one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺) 7. one of a kind 独一无二 8. one step ahead of you 领先你一步 9. out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下) 10. out of the picture 不在画面里 11. out of this world 人世所无,只应天上有 12. pale in comparison 相形失色 13. peas in a pod一 荚之豆(好哥儿们) 14. pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果) 15. play it by ear不 用看谱(随机应变) 16. plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草) 17. poker face 扑克面孔(喜怒不形于色) 18. pop the question 提出大问题(求婚) 19. pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步) 20. pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来) 21. pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外) 22. punch your lights out 揍得你两眼发黑 23. put all of one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷) 24. put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了) 25. put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作) 26. put the cart before the horse 车在马前(本末倒置) 27. put up the white flag 竖白旗(投降,放弃) 28. rain on your parade *时下雨(扫兴,浇冷水) 29. rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨) 30. raise the bar 提高横竿(更上一层楼) 31. read someone like a book 对这个人一目了然 32. red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮 33. red tape(扎公文的)红带子,官样 文章 (繁文缛节) 34. right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口) 35. rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草) 36. rock the boat晃船(无事生非,制造不安定) 37. rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞) 38. seamless 天衣无缝 39. secret weapon 秘密武器 40. see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸 41. shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高) 42. sit shotgun 厌烦 43. six one way, half a dozen the other一边六个,一边半打(半斤八两) 44. skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境) 45. skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事) 46. skin and bones 皮包骨 47. sleep on it 睡在上面(考虑一晚上) 48. small talk 寒喧,闲聊 49. smooth sailing 一帆风顺 50. snowball 滚雪球,越滚越大 51. snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大) 52. spark 火星(来电) 53. spineless 没脊梁(没有骨气) 54. split hairs 细分头发(吹毛求疵) 55. stab in the back 背后插刀(遭人暗算) 56. stallion 千里驹(貌美体健的男人) 57. stand someone up 对方失约,让人空等 58. stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧 59. stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活) 60. straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击) 61. straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源) 62. strike out 三振出局 63. stud 种马(貌美体健的男人) 64. swing for the fence 打全垒打 65. take a hike 走路(滚蛋) 66. take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会) 67. take off 动身 68. take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益) 69. take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的) 70. the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了) 71. the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳) 72. the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式 足球 的攻方一次需推进十码) 73. throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃) 74. tie the knot 打结(结婚) 75. toe the line 循规蹈矩,沿着线走 76. tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地) 77. too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴) 78. twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎) 79. twisted 脾气拧,别扭 80. two left feet 有两左脚(笨手笨脚) 81. under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服) 82. under the weather 受了风寒 83. until the cows come home 等到牛回家(空等,白等) 84. until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干) 85. unwind 放松发条(轻松下来) 86. up for grabs 大家有份 87. up in the air 挂在空中(悬而未决) 88. walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同) 89. walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然 90. washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了) 91. water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风) 92. water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水) 93. when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事) 94. weed out 除去杂草(淘汰) 95. well rounded全 能,全才 96. when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能) 97. not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观) 98. wound up 上足发条(紧张,兴奋) 99. wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)
只爱小火锅
常用的英语俚语有:Act your age、All is not lost、Be that as it may、Believe you me、
Cut to the chase、Don't hold your breath、Easier said than done、24/7、A short fuse、Butterflies in my stomach。
1、Act your age!
中文意思:表现成熟些,不要孩子气。
例句:His father told his 15-year-old son ,“Act you age!”
他老爸对他十五岁的儿子说:“表现成熟点,不要孩子气”。
2、All is not lost.
中文意思:事情不是真正不好;未必完全失败。
例句:Don't get discouraged; all is not lost.
不要泄气,事情未必真正不好。
3、Be that as it may.
中文意思:即使那是真的/事实。
例句:I will not believe what she has said, be that as it may.
我不相信她所说的,即使她所说的都是事实。
4、Believe you me.
中文意思:请相信我,我的话是真的。
例句:I have done my part as an employee; believe you me!
我已经做到一位员工该做的事;相信我的话是真的。
5、Cut to the chase.
中文意思:做些正经事/重要的事
例句:
Instead of wasting time, tell them to cut the chase.
告诉他们不要浪费时间,做些正经重要的事。
6、Don't hold your breath.
中文意思:对某事需要耐心等待,不要沉不住气
例句:If you ask Bob to do something for you soon, don't hold your breath.
假如你要Bob为你很快办好什么事,你要有耐心。
7、Easier said than done
中文意思:说起来容易做起来难
例句:You want me to come to work at 6:00 AM? Easier said than done!
想让我6点就开工?说得容易!
8、24/7
中文意思:一天二十四小时;一周七天;一直;持续地
例句:My little sister irritates me 24/7!
我的小妹妹整天都在惹我生气!
9、A short fuse
中文意思:急性子
例句:Jamie is known for his short fuse; just a few days ago he screamed at his coach for not letting him play.
杰米真是个急性子;几天前他就跟教练嚷嚷着说不要让他上场了。
10、Butterflies in my stomach
中文意思:(胃里有蝴蝶在扑闪翅膀一般)紧张
例句:Liam had butterflies in his stomach before he went on stage to play the violin.
利亚姆在上台演奏小提琴时非常紧张。
假小肥仔
a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) a cat nap 打个盹儿 a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父) a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅) a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) a cake walk 走去吃糕(易事) a headache 头痛(麻烦事) a knock out 击倒(美得让人倾倒) a load off my mind 心头大石落地 a nut 傻子,疯子 a pain in the neck 脖子疼(苦事) a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) a pig 猪猡 a shot in the dark 盲目射击(瞎猜) a short fuse 引线短(脾气火爆) a sinking ship 正在下沉的船 a slam dunk 灌篮(轻而易举的事) a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) a smoke screen 烟幕 a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) a stick in the mud 烂泥中的树枝 a thick skin 厚脸皮 a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背) a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒) an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜) a weight off my shoulders 放下肩头重担 ace 得满分(得到完美的结果) all ears 全是耳朵(洗耳恭听) all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚) an ace up my sleeve 袖里的王牌 an open and shut case明显的事件 ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) back on track重上轨道(改过自新) backfire逆火(弄巧成拙,适得其反) ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆) beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳) beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看) beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四 bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑) bet your life 把命赌上(绝对错了) better half 我的另一半 between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎) big headed 大脑袋(傲慢,自大) bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办) bite off more than one can chew 贪多嚼不烂 bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦) birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了) bologna 胡说,瞎说 break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功) break the ice 破冰(打破僵局) bright聪明,灵光 brown nose 讨好,谄媚 bug somebody 使人讨厌 bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人) bump into 撞上(巧遇) burn brides 烧桥(过河拆桥) burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景) bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人) butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人) butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下) buy the farm买下农场(归道山,死了) call it a night一日事毕,可以睡觉了 can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏 cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝) chicken鸡(胆小鬼) circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待) clean up one's act自我检点,自我改进 come down in bucket倾盆大雨 come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨) cool your lips冷静下来 cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵) count on something /doing something 这事靠得住 count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡 crock 破瓦片(无用之物,废话) cross the line 跨过线(做得太过分了) cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直) cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧) cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重) cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入) daily grind 例行苦事,每天得干的苦工 days are numbered 来日无多 dead center 正当中 dead-end street 死路,死巷子 dog 狗(丑八怪) domino effect 骨牌效应 don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高) don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹) down to the wire 最后关头 down under 南边(常指面半球的澳洲) downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下) drop the ball 掉了球(失职) empty nest 空巢(儿女长大离家) every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马) fall into place 落实,就绪 fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸) fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗 fine line 细线(微妙的差别) fish out of water 如鱼离水 flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长) fork in the road 岔路 fox 狐狸(并无贬意) framed 被陷害,遭栽赃 full throttle 加足马力 get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份) get hitched 拴起来(结婚) get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳) get the ball rolling 让球滚起来(动起手来) get/give the green light 绿灯亮了(获准行动) get up on the wrong side of the bed 起床下错边 give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性) go one step too far 多走了一步(做得太过分了) go out on a limb 爬高枝(担风险) go overboard 过火 go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾) go to one's head 上头上脸,冲昏头脑 go under 沉没(破产) goose bumps 鸡皮疙瘩 grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓) guts 胆子 hot 惹火 have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌) hindsight is 20/20 事后的先见之明 hit stride 脚步走顺了 hit the books 撞书(用功) hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝) hit the jackpot 中了头彩 hit the road 上路 hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比) hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙 hold your horses 勒住你的马(慢来) hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了) in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物) in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道) in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头) in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头) it's Greek to me 希腊文(天书) in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店) joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人) jump the gun 枪未响先偷跑(抢先) just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药) keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向) keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑) kick the bucket 踢水桶(翘辫子) kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得 kiss up to 讨好 kitty corner 小猫的角落(斜对角) knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳) landslide 山崩(压倒性的胜利) last straw 最后一根稻草 left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆) left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决) let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提) let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴) light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动) light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望) like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货) like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针) like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪) like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖) like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事) ling winded 长舌,碎嘴 loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气) lose one's marbles 疯了,神智不清 low blow 不正当的攻击,下流手段 make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作) make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了) Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮) monkey business 猢狲把戏(胡闹) monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担) more than you can shake a finger at 屈指难数 more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法) music to my ears 爱听的话 my old man 我的老头(我父亲) nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素) neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾) no sweat不出汗(没什么大不了) not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常) nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳) off the charts 好得没治了 off the deep end 暴跳如雷 off the fop of one's head 临时一想,随口一说 on a good note 尽欢而散 on a roll 做得很顺,势如破竹 on cloud nine 九霄云上 on fire 着火了(红火,手气旺) on my nerves 惹我心烦 on pins and needles 如坐针毡,坐立不安 on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的) on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站) on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握) on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听) on the rocks 触礁,搁浅;加冰块 on the same page 在同一页上(进度相同) on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出 once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见) one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺) one of a kind 独一无二 one step ahead of you 领先你一步 out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下) out of the picture 不在画面里 out of this world 人世所无,只应天上有 pale in comparison 相形失色 peas in a pod一 荚之豆(好哥儿们) pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果) play it by ear不 用看谱(随机应变) plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草) poker face 扑克面孔(喜怒不形于色) pop the question 提出大问题(求婚) pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步) pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来) pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外) punch your lights out 揍得你两眼发黑 put all of one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷) put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了) put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作) put the cart before the horse 车在马前(本末倒置) put up the white flag 竖白旗(投降,放弃) rain on your parade 游行时下雨(扫兴,浇冷水) rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨) raise the bar 提高横竿(更上一层楼) read someone like a book 对这个人一目了然 red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮 red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节) right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口) rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草) rock the boat晃船(无事生非,制造不安定) rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞) seamless 天衣无缝 secret weapon 秘密武器 see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸 shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高) sit shotgun 厌烦 six one way, half a dozen the other一 边六个,一边半打(半斤八两) skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境) skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事) skin and bones 皮包骨 sleep on it 睡在上面(考虑一晚上) small talk 寒喧,闲聊 smooth sailing 一帆风顺 snowball 滚雪球,越滚越大 snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大) spark 火星(来电) spineless 没脊梁(没有骨气) split hairs 细分头发(吹毛求疵) stab in the back 背后插刀(遭人暗算) stallion 千里驹(貌美体健的男人) stand someone up 对方失约,让人空等 stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧 stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活) straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击) straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源) strike out 三振出局 stud 种马(貌美体健的男人) swing for the fence 打全垒打 take a hike 走路(滚蛋) take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会) take off 动身 take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益) take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的) the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了) the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳) the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码) throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃) tie the knot 打结(结婚) toe the line 循规蹈矩,沿着线走 tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地) too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴) twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎) twisted 脾气拧,别扭 two left feet 有两左脚(笨手笨脚) under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服) under the weather 受了风寒 until the cows come home 等到牛回家(空等,白等) until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干) unwind 放松发条(轻松下来) up for grabs 大家有份 up in the air 挂在空中(悬而未决) walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同) walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然 washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了) water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风) water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水) when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事) weed out 除去杂草(淘汰) well rounded全 能,全才 when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能) not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观) wound up 上足发条(紧张,兴奋) wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间) wring his neck 扭断他的脖子
桑塔卢西亚
gone [ɡɔn]英汉翻译词组短语同近义词同根词adj. 离去的;死去的;用光的v. 去(go的过去分词)网络释义专业释义英英释义跑了消逝离去离开短语be gone: 走了;消失了;丢了;一去不复返Already Gone: 已走了;已经离去;已过去了;唱片名SheiS Gone: 跟着爱情;爱已离去SheaS Gone: 跟着爱情;爱已离去Gone Forever: 永逝;一去不复返;永远消失;唱片名speaker gone: 演讲者去了;发言者走;喇叭不见了gone miss: 走了吴;小姐走;走了的小姐gone fo: 去或;经历了或;消失或and gone: 匆匆;又离去;和经历了21世纪大英汉词典柯林斯英汉双解大词典gone [ɡɔn][vi.]go 1 的变形go 1 的过去分词[adj.]离去的,离开的,已去的;[口语]暂时不在的失去的,丢失的,丧失的破产的;失败了的;毁坏了的;无可挽回的死了的,死去的虚弱的,衰弱的,无力的,眩晕的筋疲力尽的;用完了的,耗尽了的以前的,以往的,过去的下沉的,下坠的,坠落的[美国俚语]极好的,第一流的;令人满意的(通常前与real连用)[美国俚语]入迷的;有灵感的;感情强烈的[美国俚语]怀孕的,妊娠的[prep.](指时间)过短语:be gone 离开,离走 | [用于祈使句]走开,滚开(be) gone on [口语]迷恋,爱上,倾心于;与…相爱;被…吸引;对…感兴趣be gone with the wind 随风飘逝,消失了,一去不复返far gone 到了很深的程度;深深卷入(债务、危机等) | 神志不清;酩酊大醉 | 疲惫不堪的,相当疲乏的 | (东西)破旧不堪的 | 病重的,濒临死亡的Gone away! 【狩猎】跑了!(猎人用此语表示狐狸已被惊出洞穴)gone under 无法挽回的;病入膏肓的real gone [俚语]出色的go 1 [ɡəu][vi.]前进;行走;去;驶:例句: to go 90 miles an hour / 每小时走90英里例句: a train that goes to Beijing / 一列开往北京的火车(从某地)离去,出发,离开:例句: The car has just gone. / 汽车刚开走。例句: I'll have to go today. / 今天我必须走。(如机器等)运转,运行;操作;行动,进行;起作用;(心脏)跳动:例句: a clock that isn't going / 不走的钟例句: This machine goes by steam. / 这台机器是由蒸汽驱动的。采取(特定的)行动:例句: Go warily. / 小心行事。处于;成为;变得;变成(某种特定状态):例句: The old woman has gone blind. / 这位老太太已经失明了。例句: It's very sad, his wife went mad and had to be locked up in the special hospital. / 真令人伤心,他太太发疯了,不得不关在疯人院内。(消息等)被流传,传播;(货币等)流通,通用,通行:例句: A rumor went through the town. / 谣言传遍全镇。例句: The sovereign goes throughout the British Isles. / 英镑在英伦诸岛通用。通(向),延伸至;到达;通到:例句: Where does this path go to? / 这条路通到哪里?例句: Her knowledge fails to go very deep. / 她的知识不够精深。(时间)过去,消逝;被用完:例句: One month is already gone. / 一个月已经过去了。例句: This evening went pleasantly enough. / 今晚过得非常愉快。做特定的动作:例句: Go like this with your right hand. / 你的右手要这样做动作。例句: While he was speaking, he went like this. / 当他讲话时,他像这样做手势。(使自己)遭受,招惹:例句: Don't go to trouble. / 不要招惹麻烦。被出售,被卖掉(常与at, for连用):例句: There were perfectly good coats going at $50 . / 有挺好的外衣仅售50元。例句: The car went very cheap. / 这车卖得非常便宜。(钱等)被用于,让与,分配给(某一特定的领受者或目的)(常与for, in, on, to连用):例句: All his money goes on books. / 他把所有的钱都花在书籍上了。例句: Not more than a quarter of your income should go in rent. / 你的收入用于房租不应超过四分之一。(奖品、职位、财产等)被给(予),属(于),归(于)(to):例句: To whom did the money go when the old man died? / 老人死时,钱财归何人所有?例句: The first prize for Biology went to the youngest child in the class. / 生物学头奖归于班上年龄最小的那位学生。有助(于),趋向(于),倾向(于):例句: facts that go to prove a case / 有助于证明案件的事实例句: Many different qualities go to the making of a President. / 一个总统需要具备许多不同的品质。结果,结局;结果是:例句: How did the game go? / 比赛结果如何?例句: The election went against the government. / 选举结果对政府不利。(事情)发展,进行,进展:例句: Everything was going well. / 一切进行得非常顺利。(经常)被放置;归属:例句: Where is this table to go? / 这桌子应置于何处?例句: The jewels go in the jewel box. / 珠宝放在珠宝箱里。(式样、色彩等)相配;相称;和谐:例句: That paint doesn't go. / 那颜料的颜色不相配。例句: The blue carpet goes with the gold curtains. / 蓝色地毯和金黄色窗帘相配。发出某种声音:例句: The balloon went “pop”. / 气球“砰”的一声破了。例句: The gun goes bang. / 枪砰地一声响了起来。[用于as引导的从句](就某方面)说,一般说来,从一般情况来看:例句: He is a good player, as players go nowadays. / 照目前一般水平而言,他是个好选手。用完,用光;消耗;耗尽;衰退,减弱:例句: My grandfather's eyesight is going. / 我祖父的视力在减退。例句: He's far gone. / 他病得很重。垮掉;损坏;陷下,塌下;折断;被丧失:例句: First the sails and then the masts went. / 先是船帆损坏了,接着船桅也折断了。死去,失去知觉:例句: His father went first. / 他的父亲先死。(音乐)有某种调子;(谚语等)用某种措辞表达;(被)创作;(被)写作:例句: as the saying goes / 俗话说例句: How does that song go? / 那首歌的曲调是怎样的?装得下,装得进;塞得进;可通过:例句: That space is too small, the bookcase won't go in. / 那空间太小,书橱放不进去。例句: No more clothes will go into this case. / 这手提箱再也装不下衣服了。诉诸,求助于:例句: I think you should go to another doctor and get a second opinion. / 我认为你应该找另一位大夫,再听听另一种意见。例句: to go to law / 诉诸法律开始,开动:例句: Here goes! / 开始了!持续:例句: There is enough oil to go another week. / 油还够用一周。被放弃,被废弃;被去掉;被辞退(常与can, have, to, must 连用):例句: The house must go. / 房子得卖掉。例句: War must go! / 战争必须消除!(话语等)有权威性,可相信的;(话)是决定性的:例句: What I say goes! / 我说的话是算数的!被接受;被准许;被信以为真;有效:例句: The order still goes. / 命令仍然有效。(在言行等方面)达到特定程度:例句: That's going too far. / 那太过分了。总共,构成,合成:例句: In former times, 12 pence went to a shilling. / 过去,十二便士等于一先令。【数学】(除)得整数商,纳入(与into连用):例句: 5 goes into 10 twice. / 5除10得2。将要,打算,预定[用进行时态,后接不定式]:例句: I am going to sell this old car, and buy a new car. / 我打算卖掉这辆旧车,再买辆新车。例句: It's going to rain. / 天要下雨了。决意[用作不定式,强调感情冲动、迅速果断或拼死之意]:例句: He decided to go do it. / 他下决心去做这件事。下沉:例句: The boat went to the bottom. / 船沉入了河底。[口语]兴奋地表演;以特别鼓舞人心的方式表演:例句: a brass band that can really go / 确能使人激动的铜管乐队[美国方言]想[常用于否定句,后接不定式]:例句: I didn't go to dance. / 我并不想去跳舞。[俚语]撒尿,拉屎[古语]离开法庭[vt.]赌,(用钱或物)打赌,以…打赌,同…打赌,押(赌注):例句: I will go you ten dollars. / 我要和你打赌十元钱。循…而行,通行于,沿…进行:例句: They are going my way. / 他们正沿着我的道走。[美国口语]忍耐,忍受;容忍,宽恕[通常用于否定句]:例句: I can't go her any more. / 我再也不能容忍她了。[口语]为…作保释人,为(被捕人)提供(保释金);承担…的责任:例句: His friend went bail for him. / 他的朋友为他作保释人。[口语]出(价),愿付(一定数额的款);出(牌等):例句: I shall go $30 for the dictionary. / 我愿出30美元买这部词典。[美国口语]欣赏,鉴赏;分享,享用,享受,品尝:例句: Could you go a piece of pie? / 你能尝一块馅饼吗?对付:例句: She can't go another dance. / 她一个舞也跳不了啦。[主美国口语]重量为;成长到(某种程度):例句: These apples will go half a pound each. / 这些苹果每个能长到半磅重。走过,穿过:例句: We went the length of the long Corridor of the Summer Palace. / 我们走完了颐和园的整条长廊。[口语]说,说道[通常用现在时叙述过去说的话]【棒球】在(全场比赛的特定局次)中投球[n.]去;离开;进行成功,胜利;成功的事,进行顺利[口语]精神,精力;活力,劲头,干劲;频繁紧张的活动[口语]事件,意外的事态[美国口语]协议;约定;交易[口语]试一下,尝试,试图;努力,尽力[英国口语]一次提供(或取得)的量;一杯(酒);一份(食物)[口语]一口气,一下子,一举[口语]轮到的机会[英国口语](剑桥大学学士)学位考试(疾病的)发作允许,许可;批准比赛;拳击比赛[the go][口语]时兴东西,时髦东西【牌戏】宕(指未能完成定约);吊牌[adj.][美国口语]完全准备(或预备)好的;处于(可发射、使用等)良好状态的[美国口语]运行正常的,功能精确的时髦的,合潮流的[俚语]好的,行的,对的[interj.](赛跑时的起跑口令)跑:例句: On your mark! Get set! Go! / 各就各位!预备!跑!短语:a capital go [口语]太好了,妙极了all (或quite) go [口语]最流行的,非常时髦的a near go [口语]极侥幸的逃跑a pretty (或 quite, run) go [口语]难题,难办的事;怪事;尴尬的事as (或 so) far as…goes 就…来说as (或 so) far as it (或 that) goes 就目前情况而言,就其本身而言as…go 就…而论,从…的通常情况而论as people (或 things) go 就一般情况而言,从一般情况来看at one go 一下子,一举be going strong 见 strongbe going to 计划(或打算、决定)(做某事) | 即将(发生某事) | 可能会(发生某事)be on the go [口语]在活动,在活跃 | [口语]准备离开;正在离开 | [俚语]有醉意 | [废语]衰弱;濒于死亡call it a go 一言为定could go [口语]真想吃(或喝)enough (或 something) to go on with 见 enoughfair go 公平的比赛;公平对待;机会均等first go [口语]第一次尝试;一下子,一口气first go off [口语]最初,一开始 [亦作 at first go off]from the word go [美国口语]始终,从一开始;完全,彻底full of go [口语]精力充沛,劲头十足get someone going [美国俚语]使某人激动(或发怒)get up and go 果断迅速地行动go all out [口语]全力以赴,鼓足干劲go aloft 死,去世go along for the ride 凑凑热闹,逢场作戏Go along with you! [口语]去你的!别瞎说!(表示怀疑、不相信)go (and) chase oneself [美国俚语]别捣乱,走开go and (do something) [口语]竟然愚蠢到(去干某事);竟然粗心到… (表示惊讶、厌烦、不赞许等)go around together 情侣的定期约会go astray 迷路,走失;误入歧途,堕落 | 放错地方go at it hammer and tongs 全力以赴地干,精神抖擞地工作 | 激烈殴斗,全力进攻go badly (工作、事情等)进展不顺利go bananas 失常,不正常go bang 发出嘣地一声go begging (或 a-begging) 见 beggo behind someone's back 背后行事,暗中行事go below (decks) 【航海学】到舱内去go beyond one's duty (出于负责、勇气、决心或多管闲事而)逾越职责go broke [口语]破产go bung [澳大利亚、新西兰俚语] | 失败,完蛋 | 死go bust [俚语] | 失败,完蛋 | 破产go cahoots 见 cahootsgo counter to 与…背道而驰;违反…go downhill (经济、健康等)恶化;(道德)日益败坏 | 走下坡路go down swinging 体面地失败go down the drain 每况愈下go down the line [俚语]被解雇go drink from the sea 滚开,别管闲事go dry 见 drygo easy [口语]慢慢来;从容不迫go easy on someone 待人善良,对人温厚go easy with (或 on) [口语] | 小心处置…;对…进行从宽处理 | 爱惜…;节约…go farther (或 further) and fare worse 每况愈下go fifty-fifty [美国英语]平分,均摊,一半一半go flat out = go all outgo flop [俚语]垮台,遭到失败go for a Burton 见 Burtongo for a song 非常便宜go for broke 全力以赴go for it 冒一下险,大胆试一试go full tour [俚语]回家go fut (或 phut) (机器等)故障,不能运转;(机构)垮台;崩溃 | (计划等)落空,告吹go glimmering 见 glimmeringgo halves (on或in something with someone) 见halfgo hang [口语]随它去,听之任之go hard with someone 使某人遭受困难(或痛苦、不幸、危险等)go hence [诗歌用语] | 离开,出去 | 死go home 回家,回国 | 击中要害;打中目标 | [委婉语]死去,“回老家”[亦作 go to one's last (或 long) home] | 用坏;穿破 | 腐败 | 深入;使获得深刻印象go home in a box [俚语、委婉语]死go home to 使受感动;打动(某人)的心 | 使…理解(或领会);使…有深刻印象go ill 不妙;不祥go ill with someone 对某人不利;对某人而言是不祥的go in and out 进进出出 | 忽明忽暗go in at [口语]痛打,猛烈攻击go in circles (毫无成效地)兜圈子go into particulars 见particulargo into the red 出现赤字go into the whys and wherefores 见 whygo it [口语] | 着手;进行一些活动 | 飞速行进;使出猛劲干 | (在比赛中)加油,作进一步努力[常用作祈使句] | 挥霍;过放荡生活go it alone [口语]单独行动;独自生活go it blind 鲁莽行事;碰运气go it strong 见 stronggo it strong on 见 stronggo it with a rush 见 rushgo, man go [美国口语]干得好,太妙了go near to do (或 doing) something 几乎要做某事go off at half-cock (或 half cock) 枪走火 | [口语]没准备好就干,仓促行事[亦作 go of half-cock]go one better 出价超过对手 | 超过以前的成绩;更胜一筹 | [美国英语]胜过某人[见 better¹]go out of one's mind 见mindgo over big [美国口语](演出等)大受欢迎;非常成功;(演员)走红[亦作 go big]go over-board 【航海学】从船上跌落;被扔到船外go phut = go futgo pit-a-pat (心)怦怦地跳;劈劈啪啪地跑go public (封闭式公司)让股票上市公开发售go scot free (或 scot-free) 安然逃脱;逍遥法外go seesaw 忽前忽后,忽上忽下;交替进行go slow (车辆)慢行;慢慢走 | 慢点来:留神(叫听话人对问题思考一下) | 减少活动 | [英国英语]怠工(以表示抗议)go smash into 冲进,撞入go snap 突然裂开;啪地一声断裂了go soak yourself (或 your head) [口语]走开,别来打扰我go so far as (to do) 甚至(做出某事);竟然到(做出)…的地步go solid for 见 solidgo some [美国口语] | 收获很大;很有成就;做了不少 | (工作、事情等)有效地(或顺利地、迅速地)进行go (someone) one better [口语] | 胜过(某人);(比某人)略胜一筹 | (玩纸牌时)增加赌注go somewhere [口语] 出去一下(上厕所的委婉语)go south(with something) [俚语]卷逃;(偷窃某物后)失踪go steady (with) [美国口语](与某人)谈恋爱;(与异性朋友)经常外出约会go straight 径直走 | 重新做人,改过自新go swimmingly 进行顺利go the way of all flesh (或 of all the earth) 见waygo the way of nature 见 waygo the whole coon 见coongo the whole hog 见 hogGo to! [古语] | 别说了!去你的!我不信!(表示不相信、不赞同) | 快!开始吧!go (to) bye-bye 上床睡觉go too far 走得太远;做得太过分go to pot 见potgo to rest 见restgo (to) smash [口语] | 垮台,完蛋;解体 | 破产go well (工作、事情、计划等)进行顺利go without saying [口语]不言而喻,不必说go wrong 走错路 | 失足;堕落 | 失败,不如意 | (食品、产品等)腐败;变质 | (机器等)发生故障 | 搞错,弄错going on [口语]接近,快到gone on someone [口语]倾心于某人have a go (at) [口语] | 尝试(某事);试做(某事) | 攻击(某人);责骂(某人)have been and gone and done it [口语]竟然干出了这种蠢事(表示惊讶、恼火)have something going for one [美国俚语]有本钱,有条件(尤指有才能、美貌、人事关系等)Here goes! [口语]瞧,开始了,看我的!(说话者开始做冒险举动或游戏时说的话) Here we go again.[口语]同样不愉快的事情又发生了。How goes it? (或 How is it going? How are things going?) [口语]你好吗?近况如何?It (或 That) goes without saying. 不言而喻;显而易见。It's a go! [口语]行!就这么办!leave (或 let) go (of) 松手;放手let go 放开,松手;让…走,释放 | 不理会;忽略 | 开枪,发射 | 听任;随它去吧 [亦作 Let it go] | 【航海学】解开(缆绳等) | 开除;解雇let it go at that [美国口语]谈论到此为止;就这样吧let oneself go [口语]放松;放纵;尽情发泄自己的感情(或欲望等)let things go hang 见 thing [亦作 let things slide]make a go of it 使取得成功;使获得圆满结果make something go round 使够分配;使够一段时间使用near go [口语]九死一生;差点送命no go [口语]无用,无价值;不行,不可能on the go [口语]忙碌,忙个不停 | [口语]衰弱,衰败 | [俚语]醉quite (或 all) the go 非常流行sentry go 【军事】 | 换哨命令 | 步哨勤务so far as it goes = as far as it goesThat (或 It) goes without saying. 不言而喻;显而易见the great go [英国英语]剑桥大学文学士学位正式考试the little go [英国英语]剑桥大学学士学位初试;预考There he (或 she, you) goes again. 他(或她,你)那一套又来了。to go [口语] | 供外卖的(食物) | 仍未完成,有待于完成的;剩下的What goes? [美国俚语]发生什么事了?What has (或 is) gone of (或 with) someone? [口语]某人怎么样了?某人出了什么事?Where do we go from here (或 there)? 下一步该怎么办?下一步是什么?Who goes there? (哨兵喝问)谁?You may go farther and fare worse. [谚语]往前走,情形可能更坏。变形:goes变形:went , gone , going
吃货独依
不想跑课就在网上找个口语学习也不错啊,下班晚上上课撒,周末照旧可以玩什么的,也不影响生活。ABC恬下十大英语,e线英语,多恩加英语,O1S英语性介比不错.好.,不过学英语是个长久战,不是一天两天的事,它需要不断地积累才行。多听、多读、多记、多练,每天如此,持之以恒,相信过段时间,你会惊奇的发现自己的英语有很大的进步。就是粗话
优质英语培训问答知识库