• 回答数

    6

  • 浏览数

    144

戆戆的囡囡
首页 > 英语培训 > 元宵节的标志英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

爱欧尼亚荒原

已采纳

Lantern: 灯笼

The 15th day of the lunar calendar: 正月十五

Lunar calender: 阴历

Lunar New Year: 春节(Chinese New Year)的另一种英语说法

The Lantern Festival marks the end of the Chinese New Year (Lunar New Year) celebration: 元宵节标志着春节庆祝的尾声。

Dumplings: 饺子、包子、汤圆。。。。。。

Anything wrapped in skin with filling inside can be called a dumpling: 总之,外面有皮包着,里面有馅儿的中式点心都能统称dumpling

Skin/wrapper: 皮

Filling: 内馅儿

'汤圆怎么说最贴切

Sticky rice dumplings/soup dumplings: 汤圆

Sticky rice/glutinous rice: 糯米

Black sticky rice: 血糯米

Black sesame: 黑芝麻

Red bean paste: 红豆沙

Purple potato: 紫薯

Taro: 香芋

Sweet: 甜的

Savory: 咸的 (salty的意思是盐太多,所以形容咸的口味,用savory更准确)

Minced pork: 猪肉糜

Ground beef: 牛肉末

通常熟的肉末用minced, 生的用ground。

Innovative flavors: 创新口味

Lantern riddle: 灯谜

Guess the lantern riddle: 猜灯谜

Clue: 谜面

Answer: 谜底

元宵节的标志英语

133 评论(13)

小蘑菇少吃点

八一建军节:Army Day元宵节:The Lantern Festival中秋节:Mid-Autumn Festival国庆节:National Day妇女节:Women's Day春节:Spring Festival

300 评论(8)

暖暖烛光2016

Lantern Festival就是元宵节,这是来源于元宵节的传统习俗——赏灯,灯笼就是Lantern;除此之外,灯笼上还会写有谜语(riddle),猜中有奖。  下面来看一个介绍元宵节的句子:

Lantern Festival, one of the most-celebrated traditional festivals in China which marks the end of the 15-day Spring Festival celebration, is normally featured by sweet glutinous rice balls, enjoying fascinating lantern riddles and other activities.

元宵节是中国最受欢迎的传统节日之一,标志着为期15天的春节庆祝活动的结束,元宵节的特色有甜甜的汤圆,欣赏有趣的灯谜等其它活动。

349 评论(9)

dreamydream

the night of the 15th of the first lunar month就是元宵的直白解释。sweet dumplings也有人这么说。Lantern Festival 这个说法就是比较普遍的。元宵节。希望帮到你!

181 评论(10)

幽香雨草

可以直接用拼音:(Yuan-Xiao 或 Tang-Yuan)经常的说法:-----Yuanxiao Dumplings-----Sweet dumpling made with sticky rice flour filled with sweet stuffing(甜饺子,是充满甜馅的糯米粉制成)-----Glutinous rice ball normally filled in with sesame, red-bean or peanut butter paste(糯米球,通常充满了芝麻,红豆或花生糊)

293 评论(12)

凌空抽筋

元宵节的英文翻译结果为:The Lantern Festival

200 评论(11)

相关问答