• 回答数

    4

  • 浏览数

    139

宜瑞科技
首页 > 英语培训 > 微信抢红包英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

realnextgen

已采纳

朋友圈地道说法是“moment”

微信抢红包英文

253 评论(12)

傻兮兮的呆呆

关于微信红包利弊作文In recent years,Wechat is becoming increasingly popular.Manypeople express themselves,exchange ideas and deliver information byWechat.There are a number of reasons for Wechat to be known.To beginwith,Wechat is a relative cheap way of communication,which cuts down agreat deal of the cost of making a phone call.Next,Wechat is to thetaste of the majority of people.Its attractive interface and variousfunctions are loved wildly.Furthermore,convenience also accounts for itspopularity.It is available everywhere and at any time.

297 评论(13)

阿满思密达

Circle of friends WeChat and WeChat public number in English

221 评论(14)

馒头笑开了花

PopularmessagingserviceWeChatishoggingthelimelightthisChineseNewYear—bygivingthetraditionstypicalofthisfestiveperiodafacelift.这个农历新年,大众短信服务平台“微信”抢尽了风头——使节日的传统习俗焕然一新。AstechnologyhasalteredthewaypeopleinChinacarryoutcertaintraditionsduringChineseNewYear,atnopointisitclearerthatWeixin,theversionofWeChatavailableinthecountry,hasemergedasafrontrunnerinthewaveofchange.随着科技对中国人庆祝新年习俗方式的改变,微信——中国的微聊媒介,可谓劲头十足,俨然成为这次变革的弄潮儿。TheWeixinteamcameuponabrilliantideaoftakingtheChineseNewYeartraditionofgiftingmoneyintothedigitalera.Basically,ratherthan(or,perhaps,inadditionto)givingredenvelopesofmoneytofamilyandfriends,Weixinuserscouldtapinto...展开PopularmessagingserviceWeChatishoggingthelimelightthisChineseNewYear—bygivingthetraditionstypicalofthisfestiveperiodafacelift.这个农历新年,大众短信服务平台“微信”抢尽了风头——使节日的传统习俗焕然一新。AstechnologyhasalteredthewaypeopleinChinacarryoutcertaintraditionsduringChineseNewYear,atnopointisitclearerthatWeixin,theversionofWeChatavailableinthecountry,hasemergedasafrontrunnerinthewaveofchange.随着科技对中国人庆祝新年习俗方式的改变,微信——中国的微聊媒介,可谓劲头十足,俨然成为这次变革的弄潮儿。TheWeixinteamcameuponabrilliantideaoftakingtheChineseNewYeartraditionofgiftingmoneyintothedigitalera.Basically,ratherthan(or,perhaps,inadditionto)givingredenvelopesofmoneytofamilyandfriends,WeixinuserscouldtapintodigitalpaymentsandsendmonetarygiftsofuptoCNY100(around$16.50)pergotoothersonthechatapp.微信团队突发创想,将中国新年送红包的传统融入了数字时代。大体上,除向亲朋好友分发红包外,微信用户还可选择电子支付方式向微信圈内的好友派发红包,红包金额可高达100元(约16.5美元)。StatemediaXinhuareports(hat/tipTechinAsia)thatthefirsttwodaysofChineseNewYearsawmorethanfivemillionpeopleacrossChinatakingpartinWeixin’sonlineredenvelopeactivity,withmorethan20millionredenvelopeshandedout,accordingtodatafromTencent,thecompanythatownsWeChat.官方媒体新华社报道,仅在新年的前两天,全国就有500多万人参与了微信线上抢红包活动,共分发了2000多万个红包。该数据来自微信的开发方腾讯公司。Atitspeak,585,000peopletookpartingiftingredenvelopesoveramerefiveminutesonWeixin,with121,000redenvelopesbeingclaimed.Themessagingservicehasanestimated500millionplusregisteredusersinChinaalone,whileithas270millionactiveusersworldwide.在高峰期,仅5分钟内就有58.5万名微信用户参与了发红包活动,其中成功抢到的红包有12.1万个。据估计,该短信平台在中国有5亿多名注册用户,全球约有2.7亿名活跃用户。AnothertraditionhasbeenentirelyrevampedbyWeixinaswell.微信同时还为另一个传统习俗注入了全新活力。ItiscustomarytosendNewYearwell-wishestoyourfriendsontheeveofChineseNewYear—andthisyear,awhopping10millionmessagesweresentinoneminuteatpeakontheeveofChineseNewYearviaWeixin.Thenumberofmessagessentthisyearonthechatappwasdoublethatoflastyear,showingthatmorepeopleareflockingtotheappinsteadofsendingcardsorSMS-es.中国的传统习俗,除夕要向朋友发送新春祝福。但是今年除夕,在高峰期,1分钟内竟有多达1000万条的短信是通过微信发送出去的。今年通过微信平台发送出去的短信数量是去年的一倍,这说明较之贺卡或手机短信,越来越多的人倾向于微信平台了。ChineseNewYearisatimesteepedintradition,andthefactthatWeixinhasmanagedtomakeitspresencesostronglywelcomedbyusersspeaksvolumesaboutitsabilitytostraddlethespacebetweenoldandnew.中国新年是庆贺传统的时刻,然而微信却成功获得了推广并受到了用户的热烈喜爱,这也大大证明了微信跨越新旧的能力。AsWeChatmovesintoverticalssuchasm-commerce,itwouldn’tbeanysurpriseiftheappsoondisruptsothertraditionsnextyear.Whoknows,wemayjustgettoseeChineseNewYeargroceryshoppingordelivery,orthebookingoftransportationbacktopeople’shometowns,doneentirelyviaWeChatinthefuture.随着微信应用到诸如“移动商务”等相关领域,相信明年会有更多传统习俗被注入新的时尚。说不定,以后的年货采购派发或回家车票预订都能在微信上搞定呢!收起

297 评论(9)

相关问答