• 回答数

    5

  • 浏览数

    100

水里漂浮的雨
首页 > 英语培训 > 旅途顺利的英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

哈哈超man

已采纳

一楼 + 二楼 + 三楼 + 四楼 + …………………………

旅途顺利的英文

219 评论(12)

小树旁的小树

Have a nice trip." “祝旅途愉快”。为人送行,英文叫做to see somebody off,例如:I'll come and see you off.(我会来给你送行。)中国人送行,多会说「一帆风顺」、「一路顺风」等;从前英国人则会说Godspeed。Godspeed是God speed you的缩写。Speed作名词现在多指「速度」,作动词则指「快速行走」。但这个字的古义是「成功」。「成功」多赖做事快人一步,所以speed後来变成了「速度」。God speed you的speed仍保留古义,全句是说「愿上帝保佑你事事顺利」,和车船等的速度无关。现在,这个字是少用了,但有时还会看到,例如:(1) Let's bid him Godspeed.(我们祝他一路顺风吧。) (2) I wished him Godspeed.(我祝他一路顺风。) 中文所谓「顺风」,不专指搭船、飞机等平安,也指一切事情顺利。英文的fair wind等於顺风,但一般只是说船只、飞机等航程顺利,例如对扬帆出海的渔人,你可以说: I wish you a fair wind.(祝顺风);但祝人旅程愉快,通常不会这样说。最常见的说法是Have/ I wish you a(nice / good / pleasant / happy / safe / successful )trip / journey.(祝旅途愉快╱平安╱顺利)。

175 评论(15)

球球阿月

farewell保重

185 评论(10)

windy幸福快降临

可以用Have a good journey/travel!求采纳

290 评论(15)

喝了咖啡会飞

have a pleasant journey have a good journey have a fine trip

327 评论(14)

相关问答