• 回答数

    7

  • 浏览数

    330

幼幼熙熙
首页 > 英语培训 > 看破红尘英语翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

autumngold

已采纳

翻译如下:看破红尘翻译方式很多。例如: grown cynical;discard the vexation of worldly affairs; 都可以。只要不翻译为Kanpo Red Dust就好!例句:是的,我已看破红尘。我对一切人、一切事都不抱幻想。Yes, I've grown cynical, I'm totally disillusioned about everyone and everything.

看破红尘英语翻译

94 评论(11)

酸奶娃儿

品透人情薄如纸-----When I experience life,I find that interpersonal relationships are rather corrupted.看破红尘伤透心-----As I have experienced many a failure or frustration, I find that my heart is totally broken.

231 评论(15)

西兰花007

see through the vanity of the world

251 评论(8)

水乡的风光

成语解释: 红尘:佛家称人世间。看破人生事情;对一切持超脱态度。这是一种消极厌世态度。 成语出处:清 李汝珍《镜花缘》第43回:“看这话头,他明明看破红尘,贪图仙景,任俺寻找,总不出来。” 成语繁体:看破红尘 成语简拼:KPHC 成语注音:ㄎˋ ㄆㄛˋ ㄏㄨㄥˊ ㄣˊ 常用程度:常用成语 成语字数:四字成语 感情色彩:中性成语 成语用法:看破红尘动宾式;作谓语、定语;指出家为僧。 成语结构:动宾式成语 成语年代:近代成语 成语正音:看,不能读作“kān”。 近义词:四大皆空、与世无争、超然物外 反义词:天伦之乐 成语例子:新时代的年轻人不应有看破红尘的'消极厌世态度。 英语翻译:be disillusioned with the mortal world 日语翻译:浮世(うきよ)に见きりをつける 其他翻译:<德>das Getriebe der Welt durchschauen 成语谜语:贾宝玉出家 成语故事: 清初金陵歌妓董小宛与冒辟疆结为夫妻,清兵攻陷杭州后,两江总督洪承畴抢走她并进贡给顺治皇帝。顺治特别喜欢她,并把她养在兰馨宫,给她荣华富贵,但还是赢不了她的心,孝庄皇太后杀了董小宛,顺治皇帝看破红尘毅然出家当和尚

288 评论(9)

无奇不爱

see through the world

245 评论(11)

喊姐姐~给糖吃

Being disillusioned with the mortal world

111 评论(8)

mutouchoupihai

watch human society clearly

101 评论(13)

相关问答