• 回答数

    5

  • 浏览数

    276

Charleswpf
首页 > 英语培训 > 昆剧英语怎么说

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

京荣盛门业

已采纳

from wikepedia Kunqu (昆曲; pinyin: Kūnqǔ; Wade-Giles: k'un-ch'ü), also known as Kunju, Kun opera or Kunqu Opera, is one of the oldest extant forms of Chinese opera. It evolved from the Kunshan melody, and dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th centuries. Kunqu originated in the Wu cultural area. History Kunqu boasts a 600-year history and is known as the "teacher" or "mother" of a hundred operas, because of its influence on other Chinese theatre forms, including Jingju (Peking Opera). Its emergence ushered in the second Golden Era of Chinese drama, but by the early twentieth century it had nearly disappeared, which was only exacerbated by deliberate attempts to suppress it during the Cultural Revolution. One of the major literary forms of the Ming and Qing dynasties was chuanqi drama, originating from the South. Chuanqi, an old form of dramatic opera, originates from the nanxi in late 14th century before the kunqu opera arises. However, in late 16 century, kunqu opera starts to dominate large part of Chinese drama. [1] Plays that continue to be famous today, including The Peony Pavilion and The Peach Blossom Fan, were originally written for the Kunqu stage. In addition, many classical Chinese novels and stories, such as Romance of the Three Kingdoms, Water Margin and Journey to the West were adapted very early into dramatic pieces. Today, Kunqu is performed professionally in seven Mainland Chinese cities: Beijing (Northern Kunqu Theatre), Shanghai (Shanghai Kunqu Theatre), Suzhou (Suzhou Kunqu Theatre), Nanjing (Jiangsu Province Kunqu Theatre), Chenzhou (Hunan Kunqu Theatre), Yongjia County/Wenzhou (Yongjia Kunqu Theatre) and Hangzhou (Zhejiang Province Kunqu Theatre), as well as in Taipei. Non-professional opera societies are active in many other cities in China and abroad, and opera companies occasionally tour. Kunqu was listed as one of the Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO in 2001. Its melody or tune is one of the Four Great Characteristic Melodies in Chinese opera. Repertoire * The Peony Pavilion (Tang Xianzu) * The Peach Blossom Fan (Kong Shangren) * The Palace of Long Life (Hong Sheng) * The White Snake * The Western Mansion (Southern version, adapted from Wang Shifu's zaju) * The Injustice done to Dou E (adapted from Guan Hanqing's zaju) * The Kite (Li Yu) [edit] Dramatists * Tang Xianzu * Kong Shangren * Li Yu * Hong Sheng * Feng Menglong Performers * Yu Zhenfei * Mei Lanfang * Zhang Jiqing * Wang Shiyu * Yue Meiti * Liang Guyin * Cai Zhengren * Ji Zhenhua * Jennifer Hua Wenyi * Qian Yi [edit] References

昆剧英语怎么说

161 评论(11)

欧比诺橱柜

Kunqu opera因为我才初2.不知道翻译的对不对.请多见谅.希望能帮上忙.

194 评论(11)

无敌美苏苏

对于中国文化特色明显的词汇,建议直接中文拼音即可。现在翻译也有很多类似的现象,如关系直译为“guanxi”,单位直译为“danwei”等等。

192 评论(8)

德古拉之吻~

Kun opera

129 评论(8)

躲在WC数钱

昆曲Kun Opera更多释义>>[网络短语] 昆曲 Kunqu;kunqu;The Peony Pavilion昆曲简史 The New Aesthetics of Kunqu Opera EP昆曲社 kunqu troupe

95 评论(15)

相关问答