世唯装饰
把握时代脉搏,聆听世界声音。我是--,欢迎收听一组环球时讯: 台北地方法院日前已经对陈水扁夫人吴淑珍发出传票,要求她出庭审理机要费案。之前以"身体健康不佳"为由,请假16次的吴淑珍,这次究竟会不会亲自出庭?陈水扁的幕僚表示,每次到了机要费案开庭,吴淑珍的身体一定会出状况,台北地方法院第18次传唤9月19日出庭,恐怕又等不到她了。 3个星期前,主治医师表示,吴淑珍的身体状况没有太大的变化,并没有听说吴淑珍感冒。 台湾地区今天下午15时43分发生里氏6.1级地震,震中位于宜兰苏澳地震站以东85.8公里处,地震波穿越了台湾岛中央山脉,目前尚无灾情传出。 北京残奥会田径比赛今天上午展开第二个比赛日的争夺,在国家体育场进行的女子100米T11级决赛中,中国选手吴春苗以12秒31夺得金牌,并打破残奥会纪录。 今天上午在国家体育场进行的女子铁饼F35-36级决赛中,中国选手F36级的吴晴以25米80夺得金牌,并打破残奥会纪录。 残奥会五人制足球第二轮的比赛今天在奥林匹克公园曲棍球场进行。中国队1:0战胜阿根廷队。此战过后中国队两战全胜积6分。9月11日,中国队将迎战两战皆败的韩国队Grasps the time pulse, listens respectfully to the world sound. I am--, welcome listens to when a group of entire world the news: the Taibei Local court already issued the subpoena the other day to Chen Shuibian Madame Wu Shuzhen, requests her to appear in court to try the confidential expense document. Before is not good take " the health " as the reason, asks for leave 16 Wu Shuzhen, can this outcome physical presence? Chen Shuibian's staff indicated that each time arrived at confidential Fei An to hold court, Wu Shuzhen's body could certainly leave the condition, the Taibei Local court 18th subpoena on September 19 appears in court, perhaps could not wait for her. 3 a week ago, doctor in charge indicated that Wu Shuzhen's physical condition too big change, had not heard Wu Shuzhen catches cold. the Taiwan area 15:43 has the Lishi 6.1 magnitude of earthquakes this afternoon, the epicenter located at the Yilan Suao seismic station east of 85.8 kilometers place, the earthquake wave passed through the Island of Taiwan Central Mountain Range, at present still did not have the disaster situation to spread. the Beijing Paralympic Game track and field competition launches the second play day this morning contention, in the national stadium carries on the female 100 meter T11 level finals, Chinese contestant Wu Chunmiao 31 wins the gold medal by 12 seconds, and breaks Paralympic Game to record. in the national stadium carries on this morning in the female discus F35-36 level finals, Chinese contestant F36 level Wu Qing 80 wins the gold medal by 25 meters, and breaks Paralympic Game to record. the Paralympic Game five people make the soccer second round competition to carry on today in the Olympics park hockey field. The Chinese team 1:0 defeats the Argentine team. This war the Chinese team two will fight the total victory to accumulate 6 points from now on. On September 11, the Chinese team will meet head-on the South Korean team who two fight all defeats
爱爱囡囡
A purported new video of Osama bin Laden shows the al-Qaeda leader urging Americans to convert to Islam to stop the Iraq war, but the video does not contain any overt threat ahead of the sixth anniversary of the Sept. 11 attacks. The videotape's authenticity has not yet been confirmed, but media organizations have quoted unnamed U.S. officials as saying it appeared to have been made as recently as this summer. In a soft voice, and measured tone, the man purported to be bin Laden delivers a wandering 30-minute tirade against democracy, capitalism and Western political leaders. He specifically refers to U.S. President George W. Bush, the Democratic victory in U.S. Congress, French President Nicolas Sarkozy, who was elected in May, and new British Prime Minister Gordon Brown, who took office in June. 讲本拉登的一段录像。 第一段里面他说美国人应该停止攻打伊拉克并且改信伊斯兰教,但录像里并未提及911六周年的事。 第二段说,录像的真实性还没被证实,但一个美国匿名军官表示此录像带是在最近这个夏天拍成的。 第三段说,录像里这个初步被认为是本拉登的人以一个很轻的,电脑处理过的声音做了30分钟的演讲。内容主要是反对民主,资本主义,还有西方领导人 第四段说,他特别提到布什总统,美国两议院中民主党的胜出,法国五月当选的总统萨尔科齐,和英国六月上任的新总理布朗
多来A梦A梦
Food 'printer' saves time食物'打印机'省时又省力Scientists at Cornell University are building a 3-D food printer as part of the bigger Fab@home project, which they hope one day will be as commonplace as the microwave oven, BBC reported. Just pop the raw food "inks" in the top, load the recipe - and the machine will do the rest. The goal is to blow the lid off cooking as we know it and change the future of food production. People lacking even basic culinary skills could download recipe files from master chefs or print out nutrition-packed dishes recommended by their doctors.(See photo)据英国广播公司报道,美国康奈尔大学的研究人员正在研制一种3D食物"打印机",只需将食材跟打印机墨汁似的放在上面,然后输入菜谱,接下来的一切就不用你操心啦。食物"打印机"只是康奈尔大学Fab@home研发项目的一部分,研究人员希望有朝一日它能跟微波炉一样在日常生活中得到普及。该机器的出现将使烹饪不再神秘,并为食物制作带来崭新的未来。即使连基本厨艺都不过关的人也可以下载大厨的食谱,或者"打印"出医生所推荐的营养美食。有用请采纳,谢谢。
会员3533454
Conservation efforts in Inner Mongolia have spurred the northern region's development and benefited the national capital, top regional officials said yesterday in Beijing.The autonomous region, which is known as a major source of the seasonal sandstorms that blanket Beijing, has "done what it could" to curb ecological deterioration, Yang Jing, chairman of the regional government, said."Protecting the environment has been listed as Inner Mongolia's most important infrastructure project," Yang told a press conference organized by the State Council Information Office yesterday to mark the region's 60th anniversary."The number of sandstorms has fallen significantly in recent years, which favorably influences the weather in Beijing and Tianjin. "Inner Mongolia, which is some 300 km north of Beijing, has long been thought of as the capital's backyard. However, the distance is not enough to protect Beijing from the wind-borne dust and sand that blow down from the region.Dust blown in from western Inner Mongolia blanketed Beijing nearly two months ago, lowering visibility to 4 km from 20 km the previous day.Inner Mongolia has spent some 20 billion yuan ($2.7 billion) on efforts to halt desertification in an area measuring 16.7 million hectares over the past five years. It has also increased its forest coverage to 17.6 percent of its total area from 14.8 percent in 1999, Yang said.At least 3 billion yuan was earmarked to implement the massive "Beijing-Tianjin windblown sand sources control project" in a bid to build a green ecological belt in northern China, according to regional government sources.The project involves 458,000 sq km of land, about 48 percent of which lies in Inner Mongolia."There are several sources of sand and dust (affecting Beijing) besides Inner Mongolia. We have done what we could on our part," Yang said.Chu Bo, secretary of the regional committee of the Communist Party of China, said yesterday that 70 percent of the region's livestock has been confined to enclosed pastures to reduce the grazing pressure on grasslands.In addition to returning farmland to forests and reclaiming overgrazed pastures, Inner Mongolia has encouraged traditional pastoral areas to develop alternative industries.Citing Erdos as a success story, Chu said the city would have plunged into an ecological vicious circle had it not built up secondary and tertiary industries.As a result, the city of 1.4 million people is expected to have a gross domestic product of 100 billion yuan ($13 billion) this year, a level of prosperity that can only be found in the country's coastal regions, Chu said.Inner Mongolia is home to China's largest grasslands. The region spans 1.18 million sq km, which is about twice the size of Ukraine.不算太长吧。
瑷逮云暮
A time capsule buried by Apple founder Steve Jobs 30 years ago has been discovered after its location was long forgotten。一个由苹果公司创始人史蒂夫·乔布斯在30年前埋下的时间胶囊,日前在当初埋藏的地点被发现,不过这个时间胶囊早已被当事人给遗忘了。In 1983, the young tech innovator was attending a conference in Aspen when he and the group decided to bury as a stunt during a design convention。1983年,年轻的科技创新者乔布斯来阿斯彭参加大会,他和团队在一次设计会议上决定埋下这个时间胶囊。The tube that was filled with an eclectic collection of goods- ranging from the then-new apple mouse to a six-pack of beer for the people who discovered the time capsule- was meant to be dug up 20 years later。管子里装了五花八门不少东西:从当时的新款苹果鼠标,到为发现时间胶囊的人准备的六罐装的啤酒。他们原计划是在20年后开启这个时间胶囊。There was a problem with that plan, however, as everyone involved forgot where it was buried。不过这个计划出了问题,因为当时所有参与者都忘记了掩埋的地点。The final discovery happened at the hands of the crew from the National Geographic Channel's reality show called Diggers。最后发现时间胶囊的,还是美国国家地理频道真人秀节目《Diggers 》的栏目组成员。The discovery was well documented and is surely going to be featured on an upcoming episode, and even the experts had problems finding this particular treasure。这次的发现被悉心记录下来,而且肯定会成为未来某一集节目的主题,不过就算是这个节目的专家,在找寻这个特别的宝物时也颇费了一番功夫。CNET reports that in spite of their preparations and clear idea of where the 13-foot-long tube was, it still took them two hours to dig it up using heavy machinery。CNET报道说,虽然他们准备充分,也非常清楚这个长约13英尺的管子的具体位置,但挖掘还是花了两个小时,过程中还用到了重型机械。To anyone removed from the tech industry, the accomplishment in finding the tube appears to be the biggest accomplishment。对于远离科技行业的人来说,发现这个管状的时间胶囊似乎就是一项最大的成功。To others, the most interesting object would likely be the 'Lisa' mouse placed in the tube by the hands of a then-28-year-old Jobs。但对于业内人来说,管子里最让人感兴趣的东西可能就是丽莎鼠标,这是由当年28岁的乔布斯亲自放进去的。The Lisa Mouse, which Jobs named after his daughter, was one of the first commercial computer mice soled publicly, making it a rarity at the time。丽莎鼠标是乔布斯用女儿的名字命名的,也是第一代公开销售的商务电脑专用鼠标,在当时实属罕见。The Aspen Historical Society is going to help the show creators catalogue the tube's contents- but no word yet whether or not the Diggers cracked open one of the six bottles of Boddington's Ale that was left inside for the people who found the tube。阿斯彭历史协会也表示将帮助栏目负责人整理时间胶囊的目录清单,不过关于《Diggers》栏目组成员有没有打开时间胶囊中为发现管子的人准备的宝汀顿啤酒,目前暂无消息。
优质英语培训问答知识库