吃兔吃土
武侯祠:Wuhou Temple九寨沟:Jiuzhaigou Valley三星堆遗址:the site of Sanxingdui世界自然遗产:the World Natural Heritage都江堰:the Dujiangyan Dam杜甫草堂:Dufu Thatched Cottage青羊宫:Qingyang Taoist Temple
瘦子你好
旅游英语单词:journey, trip 旅行; tourism 旅游; pleasure trip 游览,漫游; business trip 商务旅行; organized tour 组团旅游; circular tour 环程旅行;package tour, inclusive tour 包办旅行; outward journey 单程旅行; return journey, round trip 往返旅行; holiday 假期; excursion, outing 远足; expedition 远征,探险; hitchhiking, hitching 搭乘; itinerary 旅行指南; itinerary, route 旅行路线; stopover 中途下车暂停; stage 停歇点,中间站; departure at 10 a.m. 上午10时出发; arrival at 12 p.m. 夜12点抵达; stay 停留; return 返回; embarkation, embarcation 乘船,上船;disembarkation 下船; delay 延期;travel agency 旅行社; airline company 航空公司; traveller's cheque 旅行支票; ticket 票; single ticket 单程票; return ticket 往返票,双程票 (美作:round-trip ticket); fare 票价; half (fare), half-price ticket 半票passage 票,票价; passengers 旅客 ; passport 护照; visa 签证; papers 证件; identity card 身份证; customs 海关; safe-conduct, pass 安全通行证; excursionist, tripper, hiker 旅行者tourist 旅游者; traveller 旅行者,旅游者 (美作:traveler); commercial traveller 旅行推销员 (美作:traveling salesman); stowaway 偷乘者; tourism 旅游; vacation rip假日游 ;honeymoon tour/bridal tour蜜月旅行; overseas tour 境外旅游; one-day sightseeing 一日游; licensed tourist guide 持证导游; guide interpreter导游翻译; student guide实习导游; tourist brochure导游手册; holiday resort 度假胜地; mountain resort避暑山庄; national park 国家公园; ancient architectural complex 古建筑群 ; natural scenery 自然景观; places of cultural and historical interest人文景观 ; tourist attractions /scenic spots 旅游景点; landscape /scenery with mountains andrivers 山水风光 ; famous mountains and great rivers 名山大川; scenic spots and historical sites 名胜古迹; waterfall /cascade 瀑布; hot spring/ the thermal spring 温泉; green hills and clear waters 青山绿水; lush green /luxuriant vegetation绿色葱葱; Hundreds of flowers contend to blossom 百花竞放; emperor's tomb/mausoleum 陵墓; ancient tomb 古墓; grotto 石窟; tower /mansion楼 ; terrace 台; pavilion 亭阁 ; tower /pagoda 塔; corridor 廊 ; stone boat 石肪; causeway堤; cave 洞穴 ; cavern 岩洞; water-eroded cave 溶洞; limestone cave 石灰石洞 ; stalagmite 石笋; stalactite 钟乳石; mid-lake pavilion 湖心亭; waterside pavilion 水榭; lotus pond 莲花池; winding path 曲径; castle 城堡; temple 寺庙; cathedral church 教堂; 天主教大教堂; abbey /monastery 修道院; Buddhist nunnery 尼姑庵; Buddhist sacred land 佛教圣地; palace/hall 宫殿; imperial city 皇城; imperial garden sandal wood fan antique /curio handicraft /artifact御花园 ; unearthed cultural relics 出土文物; inscription on oracle bones 甲骨文; bronze ware 青铜器; ceramics 陶瓷; earthenware /pottery /crockery 陶器; enamel 法琅; clay figurine 泥雕; the Qin terracotta army /the terracotta warriors and horses 兵马俑; folding fan 折扇; sandal wood fan檀香扇 ; antique/curio 古玩; handicraft 手工艺品; wood carving木雕; shell carving 贝雕; sculpture in relief /relief carving浮雕 ; wickerwork 藤条制品; carved lacquer ware 雕漆器; trio-Colored glazed pottery of the TangDynasty 唐三彩; metal and stone seals 金石印章; scroll of calligraphy and painting 字画卷轴 ; traditional Chinese painting 国画; landscape painting 山水画; ink painting水墨画; the four stationery treasures of the Chinese study文房四宝 ; exquisite workmanship 工艺精湛 ; original design/unique pattern 独具匠心; gracefully shaped 造型美观; lifelike /vivid as if alive 姿态逼真; emitting radiant sparkles 光彩夺目; of all hues and postures 千颜万色、多姿多彩; rolling ranges 绵延山峦; landscape of lakes and hills 湖光山色; picturesque 景色如画; inviting views 诱人景色; soothing vista 景色宜人; most gorgeous scene 风光绪丽; rows of perilous peaks exhibiting a great variety of shapes 奇峰罗列; to rise abruptly from the ground 拔地而起; grouped into grotesque and colorful forms 光怪陆离; pleasing to the eye /a feast to the eye 赏心悦目; garden architecture 园林建筑; famous Buddhist mountains 佛教名山; the world's seven wonders 世界七大奇迹; second to none 天下无双; the No. One spring on earth天下第一泉; the most spectacular cave in the world 天下第一奇洞 ; fairyland on earth人间仙境 ; to worship /to pay homage to 顶礼膜拜; with throngs of people milling around人如潮涌; to be unprecedented /to have no parallel in history 空前绝后; traveling in a pictorial world 人在画中游; to hold great attraction 令人流连忘返
颜庄小店
成都市的旅游景点的英文名称如下:
金沙遗址:Jinsha Ruins
熊猫基地:Chengdu Panda Base
文殊院:Wenshu Temple
锦里古街:Jinli Ancient Street
宽窄巷子:Kuai Zhai Zane
都江堰水利工程:Dujiangyan Irrigation Project
乐山大佛:Leshan Giant Buddha
庐山:Mt.Lushan
武侯祠:Wuhou Temple
峨眉山:Mt. Emei
青城山:Mt.Qingchengshan
四姑娘山:Mt. Siguniang
九寨沟:Jiuzhaigou Valley
三星堆:Sanxingdui
世界自然遗产:the World Natural Heritage
杜甫草堂:Dufu's Thatched Cottage
青羊宫:Qingyang Temple
金沙遗址:Jinsha Ruins
摩梭族:Mosuo
宝光寺:Baoguang Temple
自贡国家恐龙地质公园:Zigong NationalGeological
自贡大山铺:Dashanpu of Zigong
武侯祠:Wuhou Temple
九寨沟:Jiuzhaigou Valley
三星堆遗址:the site of Sanxingdui
世界自然遗产:the World Natural Heritage
都江堰:the Dujiangyan Dam
杜甫草堂:Dufu Thatched Cottage
青羊宫:Qingyang Taoist Temple
武侯祠:Temple of Marquis
都江堰:Doujiang Weir
九寨沟:Jiuzhaigou
蜀南竹海:Bamboo Sea
三星堆遗址:Sanxingdui
成都(Chengdu),简称蓉,四川省会,1993年被国务院确定为西南地区的科技、商贸、金融中心和交通、通讯枢纽,是设立外国领事馆数量最多、开通国际航线数量最多的中西部城市 。2015年由国务院批复并升格为国家重要的高新技术产业基地、商贸物流中心和综合交通枢纽,西部地区重要的中心城市 。
成都位于位于四川盆地西部,成都平原腹地,成都东与德阳、资阳毗邻,西与雅安、阿坝接壤,南与眉山相连。成都市下辖锦江区等10区5县,代管4个县级市。2014年末,成都市辖区建成区面积604.1平方公里,常住人口1442.8万人 。
成都是“首批国家历史文化名城”和“中国最佳旅游城市”,承载着三千余年的历史,拥有都江堰、武侯祠、杜甫草堂、金沙遗址、明蜀王陵、望江楼、青羊宫等众多名胜古迹和人文景观。
联合国世界旅游组织第22届全体大会将于2017年、第22届世界航线发展大会将于2016年在成都举办。
reviveanna
旅游英语常用词汇
如果你出油国外,无论是一名游客还是导游都应该掌握一些重点英语,我这里帮你推荐相关重点,希望你能喜欢。
假日游 vacation rip
蜜月旅行 honeymoon tour/bridal tour
境外旅游 overseas tour
一日游 one-day sightseeing
持证导游 licensed tourist guide
导游翻译 guide interpreter
实习导游 student guide
导游手册 tourist brochure
度假胜地 holiday resort
避暑山庄 mountainresort
国家公园 national park
古建筑群 ancient architectural complex
自然景观 natural scenery
人文景观 places of cultural and historical interest
旅游景点 tourist attractions /scenic spots
山水风光 landscape /scenery with mountains andrivers
名山大川 famous mountains and great rivers
名胜古迹 scenic spots and historical sitesc
旅行 journey, trip
旅游 tour
旅行推销员 commercial traveller(美作:traveling salesman)
旅游者 tourist
旅行指南 itinerary
旅行路线 route
游览 pleasure trip
商务旅行 business trip
出境游 outbound tourism; outbound travel
出境游客 outbound tourist
背包旅行者 backpacker
自由行 free walker
环程旅行 circular tour
往返旅行 return journey; round trip
单程旅行 outward journey
套餐游;包办游 package tour; inclusive tour
远足 excursion; outing
探险 expedition
旅行支票 traveller's cheque
旅游散客 independent traveler
旅游团 tour group
度假区 holiday resort
票 ticket
票价 fare
单程票 single ticket
往返票 round-trip ticket; return ticket
半票 half-price ticket
乘火车 Take the train
铁路 railway(美作:railroad)
轨道 track
火车 train
铁路系统 railway system, railway network
特快车 express train
快车 fast train
直达快车 through train
慢车 stopping train, slow train
游览列车 excursion train
市郊列车 commuter train, suburban train
车厢 coach, carriage
卧铺 sleeper
餐车 dining car, restaurant car, luncheon car
双层卧铺车 sleeper with couchettes
铺位 berth, bunk