• 回答数

    5

  • 浏览数

    288

卡卡7031
首页 > 英语培训 > 旅游景观英文翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

吃兔吃土

已采纳

武侯祠:Wuhou Temple九寨沟:Jiuzhaigou Valley三星堆遗址:the site of Sanxingdui世界自然遗产:the World Natural Heritage都江堰:the Dujiangyan Dam杜甫草堂:Dufu Thatched Cottage青羊宫:Qingyang Taoist Temple

旅游景观英文翻译

148 评论(8)

挪威森林北辰星

多乐学英语

82 评论(12)

瘦子你好

旅游英语单词:journey, trip 旅行; tourism 旅游; pleasure trip 游览,漫游; business trip 商务旅行; organized tour 组团旅游; circular tour 环程旅行;package tour, inclusive tour 包办旅行; outward journey 单程旅行; return journey, round trip 往返旅行; holiday 假期; excursion, outing 远足; expedition 远征,探险; hitchhiking, hitching 搭乘; itinerary 旅行指南; itinerary, route 旅行路线; stopover 中途下车暂停; stage 停歇点,中间站; departure at 10 a.m. 上午10时出发; arrival at 12 p.m. 夜12点抵达; stay 停留; return 返回; embarkation, embarcation 乘船,上船;disembarkation 下船; delay 延期;travel agency 旅行社; airline company 航空公司; traveller's cheque 旅行支票; ticket 票; single ticket 单程票; return ticket 往返票,双程票 (美作:round-trip ticket); fare 票价; half (fare), half-price ticket 半票passage 票,票价; passengers 旅客 ; passport 护照; visa 签证; papers 证件; identity card 身份证; customs 海关; safe-conduct, pass 安全通行证; excursionist, tripper, hiker 旅行者tourist 旅游者; traveller 旅行者,旅游者 (美作:traveler); commercial traveller 旅行推销员 (美作:traveling salesman); stowaway 偷乘者; tourism 旅游; vacation rip假日游 ;honeymoon tour/bridal tour蜜月旅行; overseas tour 境外旅游; one-day sightseeing 一日游; licensed tourist guide 持证导游; guide interpreter导游翻译; student guide实习导游; tourist brochure导游手册; holiday resort 度假胜地; mountain resort避暑山庄; national park 国家公园; ancient architectural complex 古建筑群 ; natural scenery 自然景观; places of cultural and historical interest人文景观 ; tourist attractions /scenic spots 旅游景点; landscape /scenery with mountains andrivers 山水风光 ; famous mountains and great rivers 名山大川; scenic spots and historical sites 名胜古迹; waterfall /cascade 瀑布; hot spring/ the thermal spring 温泉; green hills and clear waters 青山绿水; lush green /luxuriant vegetation绿色葱葱; Hundreds of flowers contend to blossom 百花竞放; emperor's tomb/mausoleum 陵墓; ancient tomb 古墓; grotto 石窟; tower /mansion楼 ; terrace 台; pavilion 亭阁 ; tower /pagoda 塔; corridor 廊 ; stone boat 石肪; causeway堤; cave 洞穴 ; cavern 岩洞; water-eroded cave 溶洞; limestone cave 石灰石洞 ; stalagmite 石笋; stalactite 钟乳石; mid-lake pavilion 湖心亭; waterside pavilion 水榭; lotus pond 莲花池; winding path 曲径; castle 城堡; temple 寺庙; cathedral church 教堂; 天主教大教堂; abbey /monastery 修道院; Buddhist nunnery 尼姑庵; Buddhist sacred land 佛教圣地; palace/hall 宫殿; imperial city 皇城; imperial garden sandal wood fan antique /curio handicraft /artifact御花园 ; unearthed cultural relics 出土文物; inscription on oracle bones 甲骨文; bronze ware 青铜器; ceramics 陶瓷; earthenware /pottery /crockery 陶器; enamel 法琅; clay figurine 泥雕; the Qin terracotta army /the terracotta warriors and horses 兵马俑; folding fan 折扇; sandal wood fan檀香扇 ; antique/curio 古玩; handicraft 手工艺品; wood carving木雕; shell carving 贝雕; sculpture in relief /relief carving浮雕 ; wickerwork 藤条制品; carved lacquer ware 雕漆器; trio-Colored glazed pottery of the TangDynasty 唐三彩; metal and stone seals 金石印章; scroll of calligraphy and painting 字画卷轴 ; traditional Chinese painting 国画; landscape painting 山水画; ink painting水墨画; the four stationery treasures of the Chinese study文房四宝 ; exquisite workmanship 工艺精湛 ; original design/unique pattern 独具匠心; gracefully shaped 造型美观; lifelike /vivid as if alive 姿态逼真; emitting radiant sparkles 光彩夺目; of all hues and postures 千颜万色、多姿多彩; rolling ranges 绵延山峦; landscape of lakes and hills 湖光山色; picturesque 景色如画; inviting views 诱人景色; soothing vista 景色宜人; most gorgeous scene 风光绪丽; rows of perilous peaks exhibiting a great variety of shapes 奇峰罗列; to rise abruptly from the ground 拔地而起; grouped into grotesque and colorful forms 光怪陆离; pleasing to the eye /a feast to the eye 赏心悦目; garden architecture 园林建筑; famous Buddhist mountains 佛教名山; the world's seven wonders 世界七大奇迹; second to none 天下无双; the No. One spring on earth天下第一泉; the most spectacular cave in the world 天下第一奇洞 ; fairyland on earth人间仙境 ; to worship /to pay homage to 顶礼膜拜; with throngs of people milling around人如潮涌; to be unprecedented /to have no parallel in history 空前绝后; traveling in a pictorial world 人在画中游; to hold great attraction 令人流连忘返

355 评论(14)

颜庄小店

成都市的旅游景点的英文名称如下:

金沙遗址:Jinsha Ruins

熊猫基地:Chengdu Panda Base

文殊院:Wenshu Temple

锦里古街:Jinli Ancient Street

宽窄巷子:Kuai Zhai Zane

都江堰水利工程:Dujiangyan Irrigation Project

乐山大佛:Leshan Giant Buddha

庐山:Mt.Lushan

武侯祠:Wuhou Temple

峨眉山:Mt. Emei

青城山:Mt.Qingchengshan

四姑娘山:Mt. Siguniang

九寨沟:Jiuzhaigou Valley

三星堆:Sanxingdui

世界自然遗产:the World Natural Heritage

杜甫草堂:Dufu's Thatched Cottage

青羊宫:Qingyang Temple

金沙遗址:Jinsha Ruins

摩梭族:Mosuo

宝光寺:Baoguang Temple

自贡国家恐龙地质公园:Zigong NationalGeological

自贡大山铺:Dashanpu of Zigong

武侯祠:Wuhou Temple

九寨沟:Jiuzhaigou Valley

三星堆遗址:the site of Sanxingdui

世界自然遗产:the World Natural Heritage

都江堰:the Dujiangyan Dam

杜甫草堂:Dufu Thatched Cottage

青羊宫:Qingyang Taoist Temple

武侯祠:Temple of Marquis

都江堰:Doujiang Weir

九寨沟:Jiuzhaigou

蜀南竹海:Bamboo Sea

三星堆遗址:Sanxingdui

成都(Chengdu),简称蓉,四川省会,1993年被国务院确定为西南地区的科技、商贸、金融中心和交通、通讯枢纽,是设立外国领事馆数量最多、开通国际航线数量最多的中西部城市 。2015年由国务院批复并升格为国家重要的高新技术产业基地、商贸物流中心和综合交通枢纽,西部地区重要的中心城市 。

成都位于位于四川盆地西部,成都平原腹地,成都东与德阳、资阳毗邻,西与雅安、阿坝接壤,南与眉山相连。成都市下辖锦江区等10区5县,代管4个县级市。2014年末,成都市辖区建成区面积604.1平方公里,常住人口1442.8万人 。

成都是“首批国家历史文化名城”和“中国最佳旅游城市”,承载着三千余年的历史,拥有都江堰、武侯祠、杜甫草堂、金沙遗址、明蜀王陵、望江楼、青羊宫等众多名胜古迹和人文景观。

联合国世界旅游组织第22届全体大会将于2017年、第22届世界航线发展大会将于2016年在成都举办。

147 评论(11)

reviveanna

旅游英语常用词汇

如果你出油国外,无论是一名游客还是导游都应该掌握一些重点英语,我这里帮你推荐相关重点,希望你能喜欢。

假日游 vacation rip

蜜月旅行 honeymoon tour/bridal tour

境外旅游 overseas tour

一日游 one-day sightseeing

持证导游 licensed tourist guide

导游翻译 guide interpreter

实习导游 student guide

导游手册 tourist brochure

度假胜地 holiday resort

避暑山庄 mountainresort

国家公园 national park

古建筑群 ancient architectural complex

自然景观 natural scenery

人文景观 places of cultural and historical interest

旅游景点 tourist attractions /scenic spots

山水风光 landscape /scenery with mountains andrivers

名山大川 famous mountains and great rivers

名胜古迹 scenic spots and historical sitesc

旅行 journey, trip

旅游 tour

旅行推销员 commercial traveller(美作:traveling salesman)

旅游者 tourist

旅行指南 itinerary

旅行路线 route

游览 pleasure trip

商务旅行 business trip

出境游 outbound tourism; outbound travel

出境游客 outbound tourist

背包旅行者 backpacker

自由行 free walker

环程旅行 circular tour

往返旅行 return journey; round trip

单程旅行 outward journey

套餐游;包办游 package tour; inclusive tour

远足 excursion; outing

探险 expedition

旅行支票 traveller's cheque

旅游散客 independent traveler

旅游团 tour group

度假区 holiday resort

票 ticket

票价 fare

单程票 single ticket

往返票 round-trip ticket; return ticket

半票 half-price ticket

乘火车 Take the train

铁路 railway(美作:railroad)

轨道 track

火车 train

铁路系统 railway system, railway network

特快车 express train

快车 fast train

直达快车 through train

慢车 stopping train, slow train

游览列车 excursion train

市郊列车 commuter train, suburban train

车厢 coach, carriage

卧铺 sleeper

餐车 dining car, restaurant car, luncheon car

双层卧铺车 sleeper with couchettes

铺位 berth, bunk

201 评论(13)

相关问答