达达1110
给你两段,有中文意思,可以看看:)~~Oh! Think of me, my sweet beloved, so that I may feel it and so that your joy amid your delightful family, your kind friends and admirers may not be changed into bitterness and grief for me. Think of me. of whom you are the life and soul. Think of my love so profound, so pure, and so devoted, and wish I were with you. I am going to bed praying God for you and yours. I trust my prayers will not be fruitless, as I am asking for their happiness and yours, should it be at the cost of my own life. If you knew how I need to know that you are happy, my beloved, almost as much as to know I am loved by you! I love you, more than anything else in the world. Enjoy your success, this evening, my Victor, your beauty, your genius, and be happy with your delightful family. I will be proud and happy myself, provided amid all this you do not forget me. Above all I do not wish to importune or compromise you. I only want to love you to my last sight. 您想我吧,我最爱的人,好让我感受到您的甜蜜,好让你与家人的欢乐、与朋友和爱慕您的人的欢乐不会变为对我嫉妒和令我伤心。您想我吧,因为您就是我的生命和灵魂。想想我对您的爱如此深沉、纯洁、专一吧,祝愿我能与您相聚在一起吧。我马上要就寝了,还在为您和您的亲人祈求上帝。我相信我的祈祷不会得不到回音,因为我不惜用生命换得您的亲人还有您自己的幸福。要是您知道我是如何祝福您,我的爱,那么您也会觉得您爱我的心一点也不亚于我想您知道我是多么爱您。我爱您,我对您的爱超过了人间世上的一切。今夜尽情地为您的成功而欢乐吧,我的维克多,尽情地赞美您的美丽,赞美您的天才吧,为能与欢乐的家人团聚而高兴吧!要是您在欢乐的时刻没有把我忘怀,我定当感到自豪和宰福。不管怎么样,最重要的是,我不想强求或委屈您,我只想受着您直到瞑目之时。 You know my heart; you know that all there is desire, thought, boding and longing; you live among spirits and they give you divine wisdom. You must nourish me; you give all that in advance, which I do not understand to ask for. My mind has a small embrace, my love a large one; you must bring them to a balance. Love cannot be quiet till the mind matches its growth; you are matched to my love; you are friendly, kind, and indulgent; let me know when my heart is off the balance. I understand your silent signs. A look from your eyes into mine, a kiss from you upon my lips, instructs me in all, what might seem delighted to learn, - to one who, like me, had experience from those. I am far from you; mine are become strange to me. I must ever return in thought to that hour when you hold me in the soft fold of your arm. Then I begin to weep, but the tears dry again unawares. Yes, he reaches with his love (thus I think) over to me in this concealed stillness; and should not I, with my eternal undisturbed loving, reach to him in the distance? Ah, conceive what my heart has to say to you; it overflows with soft sighs all whisper to you. Be my only happiness on earth your friendly will to me. O, dear friend, give me but a sign that you are conscious of me.你知道我的心;你知道我心里惟有的愿望、思念、预兆和渴求;你生活在幽灵之中,他们给你以神灵的智慧。你一定要给我以"营养"。你已经事先就给了我那些我不懂得去要求的东西。虽说我的才智小,但我的爱情甚深;你一定要平衡这两方面。在理智跟不上爱情的发展时,爱不能平静。你知道我有多爱你;你友善、温存、宽厚。告诉我,什么时候我的心失去了平衡。我懂得你那无声的暗示。 你映人我眼帘的凝睇、你印在我唇上的热吻,向我说明了一切。这一切对于像我这样的人,对于有过这方面感情经历的人,看来似乎令人高兴。你我天各一方,我给你的凝望和亲吻对我已日益陌生。我无法不回想在你怀抱中的温柔时刻。然后我便开始哭泣,又不知不觉眼泪已哭干。是的,在深藏的静谧中他对我一往情深(我如是想)。难道我就不应该借着永不动摇的深情遥通心声吗?啊,你不知道我一心要对你说些什么吗?我要对你无限地轻声叹息,窃窃私语,让感情沛溢。愿我今生今世唯一的幸福就是你对我的无限的柔情。啊,亲爱的朋友,只求你给我暗示,你心中只有我。
桠枫娇娇
1、原来等待也可以如此的美丽,因为爱你。My love for you makes waiting romantic。2、地球仍然转着,世间依旧善变,而我永远爱你!The earth is still turning, the world is still fickle, and I love you forever!3、将你心再加上我的心,就算痛苦滋味也愿意尝。Add your heart to my heart, and you will taste it even if you feel pain.4、思念就像河流般,滔滔不绝地流向大海,流向我的心房。Thoughts, like rivers, flow to the sea, to my heart.5、好笑吗?身边没你,好怪,陪我一生一世好吗?Funny? Side without you, so strange, accompany me all my life, okay?6、我只知爱你!我全身的血液已统统变作了我的爱,我的情!All I know is to love you! My whole blood has changed into my love, my love!7、人总是会老的,希望到时,你仍在我身边。People will always be old, and hope you'll still be there for me.8、日日夜夜思念,思念从不厌倦。只为见你一面,此生不再留恋。Day and night miss, Miss never tired. Only to see you, this life is no longer reluctant to part with.9、对你,不管阴晴圆缺,都不会变。For you, no matter now, will not change.10、如果能用一辈子换你停留在我视线中,我将毫不保留。If you can change with your life, you stay in my line of sight, I will not reserve.11、我知道爱要自由才能快乐,我却宁愿留在你身边,陪你,陪你走过。I know love to be free to be happy, but I would rather stay with you, accompany you, accompany you through.12、不需言语,让我用行动告诉你,什么叫爱!No words, let me show you what love is!13、好好照顾自己,我不想等到下辈子再来爱你。Take good care of yourself, I don't want to wait until next life to love you.14、只因你太美好令我无法坦白说出我爱你。Just because you're so beautiful that I can't honestly say I love you.15、我会爱你直到永远,不要担心会失去我。I'll love you forever, don't worry about losing me.16、我希望你把最真实的想法告诉我,因为今天的决定可能是永远的决定。I want you to tell me the truest idea, because today's decision may be a permanent decision.17、如果没有你的爱,活著的目标将难复再!Without your love, the goal of living cannot be renewed!18、最遥远的距离不是生与死,而是我站在你面前,你却不知道我爱你。The furthest distance is not between life and death, but when I stand in front of you yet you don't know that I love you.19、我愿意用一千万年等待你初春暖阳般的绽颜一笑。I would like to use ten million years to wait for your early spring warm smile.20、我愿终身陪伴着你,一年四季陪伴着你。I would like to accompany you all my life, with you all the year round.21、宝贝:最近我牙齿痛,因为常常晚上想你,那感觉太甜蜜了,会蛀牙。Baby: I have a toothache recently, because I often miss you at night, it feels too sweet and will decay.22、我的猫很皮,可不可以帮我管它?My cat is very leather. Can you help me manage it?23、你的话已经锁在我的记忆里了那钥匙你就替我保管一辈子吧。Your words are locked in my memory, so keep the keys for me all your life.24、除了爱你,我想不出能使我继续活著的理由。Apart from loving you, I can't think of a reason why I can live on.25、我不相信永远的爱,因为我只会一天比一天更爱你。I don't believe in everlasting love, because I only love you more every day.26、给了你最真的我的心,给了你最深的我的情!Gave you the most true of my heart, gave you the deepest of my love!27、因为知道不能没有你,所以我会更珍惜。Because I know I can't live without you, so I will cherish more.
和信长庆
丈夫与妻子是至亲的关系,也许有天会分开,但彼此的情依然还在。接下来我整理了写给妻子的信英文,一起来看看吧!写给妻子的信英文篇一 You may believe me, when I assure you in the most solemn manner that, so far from seeking this employment, I have used every effort in my power to avoid it, 你应当相信我,我以最庄重的方式向你保证,从寻求此类职务以来,我已尽我所能避免这个结果, not only from my unwillingness to part with you and the family, but from a consciousness of its being a trust too great for my capacity; 不仅仅是我不愿意与你,与家人离别,更是因为我有自知之明,深感力不从心,难以担此大任。 and I should enjoy more real happiness in one month with you at home that I have the most distant prospect of finding abroad; if my stay were to be seven times seven years. 我宁愿与你一起在家中享受天伦之乐,即使只有一个月,也会比我在异乡多年,追寻那飘渺的希望时所感受到的幸福要多得多。 But as it has been a kind of destiny that has thrown me upon this service, I shall hope that has my undertaking it is designed to answer some good purpose... 但既然命中注定担此大任,我只能接受它,希望我的承担能起到积极的作用… I shall rely confidently on that Providence which has heretofore preserved and been bountiful to me, 我应该满怀信心,依靠上帝的旨意,上帝一直在保佑与厚待我, not doubting but that I shall return safe to you in the fall. 不要担心,今秋我一定会安然无恙地回到你身边。 I shall feel no pain from the toil or danger of the campaign; my unhappiness will flow from the uneasiness I know you will feel from being left alone. 我不会因战争的磨练与危险而痛苦烦恼,只会因你独自一人的不安失落而担忧哀愁。 I therefore beg that you will summon your whole fortitude, and pass your times agreeably as possible. 因此,我请求你鼓足勇气,尽可能愉快地度过这段时光。 Nothing will give me so much sincere satisfaction as to hear this, and to hear it from your own pen. 如果能收到你的亲笔来信,告诉我一切安好,那将是最令我感到安慰的事情。 写给妻子的信英文篇二 "My wife got sick. She was constantly nervous because of problems at work, personal life, her failures and problems with children. 我的妻子生病了。她总是处在一种紧张焦虑的状态中,担心着工作、个人生活、她在教育孩子过程中遇到的问题和失误。 She has lost 30 pounds and weighed about 90 pounds in her 35 years. She got very skinny, and was constantly crying. She was not a happy woman. She had suffered from continuing headaches, heart pain and jammed nerves in her back and ribs. 在她35岁这一年,她瘦了30磅,体重只剩下90磅了。她变得骨瘦如柴,而且脸上总是挂着泪痕。她过得并不开心,一直受到持续头痛、心脏痛的折磨;背部和肋骨的神经压迫无时无刻不困扰着她。 She did not sleep well, falling asleep only in the morning and got tired very quickly during the day. Our relationship was on the verge of break up. 她根本没办法睡好,只有到清晨时才能勉强入睡,在白天很容易就感到十分疲惫。我们的关系岌岌可危,几乎要分手。 Her beauty was leaving her somewhere, she had bags under her eyes, she was poking her head, and stopped taking care of herself. She refused to shoot the films and rejected any role. 从前的美艳似乎悄悄离她而去,她开始有眼袋,发线后退,而且她也不再精心打扮自己。她拒绝接拍一切电影、推掉所有角色。 I lost hope and thought that we’ll get divorced soon…But then I decided to act on it. 我几乎失去希望,我以为我们很快就要分开了。不过这之后,我决定积极面对。 After all I’ve got the most beautiful woman on the earth. 不管怎么样,我已经拥有了这个世界上最美丽的女人。 She is the idol of more than half of men and women on earth, and I was the one allowed to fall asleep next to her and to hug her shoulders. 这个世界上超过一半的人都视她为偶像;而我何其幸运,我是唯一一个可以拥她入眠、把她抱入怀中的人。 I began to pamper her with flowers, kisses and compliments. I surprised her and pleased her every minute. I gave her lots of gifts and lived just for her. I spoke in public only about her. I incorporated all themes in her direction. I praised her in front of her own and our mutual friends. 我开始用鲜花、亲吻和赞美环绕着她;每分每秒都给她惊喜;给她送了很多礼物,为她而活;在公开场合,我只谈论她;顺从她的意见;无论是在她面前还是在我们的朋友面前,我都毫无保留地赞美她。 You won’t believe it, but she blossomed. She became even better than before. She gained weight, was no longer nervous and she loved me even more than ever. I had no clue that she CAN love that much. And then I realized one thing: The woman is the reflection of her man. If you love her to the point of madness, she will become it." 你也许不会相信,不过她确实渐渐恢复生机,甚至比以前更好了。她恢复了正常体重,不再时时刻刻都感到焦虑;比起以前,如今她爱我更深。我做梦都没想到她能如此爱我。然后我意识到一样东西:女人就像男人的镜子。如果你疯狂地爱着她,她也会变得同样疯狂地爱着你。 - Brad Pitt 写给妻子的信英文篇三 Dinah Jones, my dear wife, I take the pleasure of writing you these few lines with much regret to inform you that I am sold to a man by the name of Peterson a trader and stays in new Orleans. 戴娜·琼斯,我挚爱的妻子,能执笔给你写信本是开心的事,但我不得不难过地告诉你,我被卖给了一位名叫彼得森的新奥尔良商人。 I am here yet but I expect to go before long. When I get there, I will write and let you know where I am. My dear I want to send you some things but I do not know who to send them by, but I will try to get them to you and my children. Give my love to my father & mother and tell them good-bye for me. 我还没有到那里,但到了以后归期将遥遥无期,我会给写信让你们知道我在哪里。 我的爱妻,我想给你寄一些东西,但不知道通过谁寄出,但我会尽量找人送给你和孩子们。请将我的爱传达给父亲,母亲,也请代我向他们告别。 And if we shall not meet in this world I hope to meet in heaven. My dear wife for you and my children my pen cannot express the grief I feel to be parted from you all. I remain yours truly. 如果我们活着的时候不能相见,希望死后我们可以在天堂相见。我的爱妻,我的孩子们,我的笔无法写出和你们分离的悲伤。我永远都属于你们。 Husband until death 至死不渝的丈夫 Abream Scriven 阿布里姆·斯克里文 猜你喜欢: 1. 给朋友一封英语书信格式模板 2. 英语写信的范文 3. 英语书信格式范文:英文信要这样写 4. 英语书信类的格式例文7篇 5. 英文求职信范文带翻译150字左右 6. 书信的英语作文带翻译3篇
你的秋天
You know my heart; you know that all there is desire, thought, boding and longing; you live among spirits and they give you divine wisdom. You must nourish me; you give all that in advance, which I do not understand to ask for. My mind has a small embrace, my love a large one; you must bring them to a balance. Love cannot be quiet till the mind matches its growth; you are matched to my love; you are friendly, kind, and indulgent; let me know when my heart is off the balance. I understand your silent signsA look from your eyes into mine, a kiss from you upon my lips, instructs me in all, what might seem delighted to learn, - to one who, like me, had experience from those. I am far from you; mine are become strange to me. I must ever return in thought to that hour when you hold me in the soft fold of your arm. Then I begin to weep, but the tears dry again unawares. Yes, he reaches with his love (thus I think) over to me in this concealed stillness; and should not I, with my eternal undisturbed loving, reach to him in the distance? Ah, conceive what my heart has to say to you; it overflows with soft sighs all whisper to you. Be my only happiness on earth your friendly will to me. O, dear friend, give me but a sign that you are conscious of me.你知道我的心;你知道我心里惟有的愿望、思念、预兆和渴求;你生活在幽灵之中,他们给你以神灵的智慧。你一定要给我以"营养"。你已经事先就给了我那些我不懂得去要求的东西。虽说我的才智小,但我的爱情甚深;你一定要平衡这两方面。在理智跟不上爱情的发展时,爱不能平静。你知道我有多爱你;你友善、温存、宽厚。告诉我,什么时候我的心失去了平衡。我懂得你那无声的暗示。你映人我眼帘的凝睇、你印在我唇上的热吻,向我说明了一切。这一切对于像我这样的人,对于有过这方面感情经历的人,看来似乎令人高兴。你我天各一方,我给你的凝望和亲吻对我已日益陌生。我无法不回想在你怀抱中的温柔时刻。然后我便开始哭泣,又不知不觉眼泪已哭干。是的,在深藏的静谧中他对我一往情深(我如是想)。难道我就不应该借着永不动摇的深情遥通心声吗?啊,你不知道我一心要对你说些什么吗?我要对你无限地轻声叹息,窃窃私语,让感情沛溢。愿我今生今世唯一的幸福就是你对我的无限的柔情。啊,亲爱的朋友,只求你给我暗示,你心中只有我。
优质英语培训问答知识库