冒火得很000
你好,可以翻译为:No.16, Xinhe Street, Napo Town, Tianyang District, Baise City, Guangxi Zhuang Autonomous Region, China.
美丽心情day006
教你方法吧。 具体地址其实转化还是汉语拼音 。
住宅区/小区 Residential Quater 县 County
甲/乙/丙/丁 A/B/C/D 镇 Town
巷/弄 Lane 市 City
路 Road(也简写作Rd.,注意后面的点不能省略)
一环路 1st Ring Road
省 Province(也简写作Prov.) 花园 Garden 院 Yard
街 Street/Avenue 大学 College/University 信箱 Mailbox 区 District A座 Suite A 广场 Square
自己手打 。望采纳
颖儿yuki
Xiaonanzhuang Building No.39 1007, Wanquan Road Haidian Beijing China,Postcode: 100089。
英文地址由小到大写。想要英文地址可以把自己的手机(iPhone)语言设置成英文,然后在自带地图里面找。
英文地址一般的写法与中文描述的相反,由小写到大,以下为示范:
“山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲”的英文写法如下:
NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong。
通讯地址又名通信地址,简称地址。通讯地址是几个有上下属关系的地名组合。国内地址多由省(市自治区)名、市(县区)名、乡镇(街道)名、门牌号码、企事业单位名等几部分组成。由于拼写起来很长,为醒目起见,各个层次之间可以用逗号(,)隔开。
优质英语培训问答知识库