库尔尼郭娃
对于英语翻译,我个人的感觉是,大多数中国人写的句子都是Chinese English,尤其是对于初学者。自我检查只能找出一些基本的语法错误,和拼写错误等,但句子的构成,词汇的用法都不一定是很地道的英语。我觉得还是多看外国人写的东西,报纸啊,外国网上的一些文章啊什么的,模仿最重要,不需要有太多的创造,毕竟语言是个沟通的工具,目的是要让外国人看懂,而不是中国人明白。
藤原惠津子
首先看单词是否拼读有误,书写规范等,其次看语句是否通顺,文章内容表述是否清晰,最后看整体文章内容是否切合主体,不离题,不流水账,能否适当的运用一些名言名句之类的,就是好文章。
优质英语培训问答知识库