璐璐308738
课文翻译:入乡随俗俗话说:“入乡随俗。所以吃西餐时,就要按照西方人那样做。下面是关于在西方共同进餐的一些常识,或许你想知道一些。在西方,午饭吃得很晚,总是在12点以后,有时到一点钟才吃。晚饭通常在下午七点甚至更晚,在西班牙通常在下午2点吃午饭,晚饭在10点!中国人在进餐开始时通常说,“慢慢吃”法国人说,“祝你好胃口”意大利人说,“祝你好胃口”。但在英语中没有相似的表达方式。通常服务员说,请尽情享用。对于"干杯"、你可以说.“Cheers”。筷子只在吃中餐的时候用。刀和叉子用于大多数食品。左手拿叉子,右手拿刀子,用叉子按住食物再用刀来切开。美国人经常先切好所有的食物,然后用右手拿叉子吃食物。用勺子喝汤。然而,有些食物可以用手拿着吃,例如,鸡腿,海鲜,面包和蛋糕。如果你是客人,开始吃饭时,你会被邀请自己慢慢享用、(“请随便吃”),或你的盘子里会被你的主人放满食物、(我能为你服务吗?)如果给了你不喜欢吃的东西,可以把它推到盘子的边缘上不动。你不必说为什么,但是如果你觉得需要解释一下,只要说,“抱歉,我不能吃这个”。没有人会生气,如果给了你太多的食物,吃不了。只要说,“不用了,食物味道很好,但我吃饱了。”一般情况下,会提供比在中国少的菜。提供太多的菜被认为不是重要的。最后,有时很难知道用餐什么时候结束。如果你被西方人邀请过用餐,你要知道在最后一道菜端上来之后,你仍被希望在桌子旁待一会,聊聊天。如果你一吃完就就离开会被认为很无礼。黄金规则是:看其他的人,照他们那样做。
343004227qq
Betty : Hey ,Tony! How was th UK ? 托尼,英国之行怎么样?Tony: Guess what! I saw Sally in London.你猜怎么着?我在伦敦看到了萨利。Lingling: My pen friend Sally?我的笔友萨利?Tony : Yes Sally, the girl who visited us last year and played in the orchestra.是萨利,就是去年来看过我们并且在管弦乐队演奏的那个女孩。Lingling:Oh, that's fantastic! How is she?太不可思议了,她怎么样?Tony: She's fine, It was great to see her again. I really like her.她很好,再见到她真是太好了,我真的很喜欢她。Betty: Did you do anything intersting while you were there?你在那里做了哪些有趣的事?Did you visit her school?你参观了她的学校吗?Tony: Yes, I did, She took me there herself. What's it like?是的,我去了,她亲自带我去的,学校是什么样子的?Tony: Here you are! These are some photos of Park School. I took them myself.给你! 这有一些帕克学校的照片,我自己拍的。Lingling: Let's have a look. 让我们看一看,Tony: It isn't as big as ours. 她的学校没有我们的大,It's only got about 700 pupils.学校仅仅有700名左右的学生。 Lingling: And how many pupils are there in a class? Tony: Thirty.那一个班有多少学生?30人。 Lingling: Wow. Most classes have got a computer and Internet.大多数班级都有计算机和互联网。And there are a few science Laboratories , and a large library.学校里有一些科学实验室和一个大型的图书馆, And there's a swimming pool and a huge sports ground.还有一个游泳池和一个非常大的体育场。Lingling: But Sally likes music. 但是萨利喜欢音乐。Tony: W对,那也有一个音乐教室,他们还有一个音乐厅。Lingling: Which school is better, our school or Park School?哪个学校更好些,我们学校或还是帕克学校?Tony: Both schools are very nice. 两个学校都很好,And neither school has anything the other hasn't got. 并且没有一个学校拥有另一个学校没有的东西。... But... : But what... but I prefer our school!但是,但是什么...但是我更喜欢我们的学校!Daming: I bet we're even better than Park Dchool at English!我打赌在英语方面我们比帕克学校甚至更好!Lingling: Well, any way, we're all going to get top grades for English!是呀、不管怎么样、我们都将在英语上取得高分!
看i哦飞机
这列火车就要开往北京了,林曾经常梦到这列车并且到达首都。而现在,它就在他的面前,即将出发,金对他弟弟说,不要忘记你的本性,路上注意行李。林点了点头,说不出话来,这是他16年来第一次出远门。他抓住金的胳膊眼泪汪汪,不舍离开,可是金推开了他说:“走吧,弟弟,一到地方就写信给我们。好吗?”最终,林上车了,车上到处都是人和包裹,他径直走到自己的座位上。可是一位穿着帅气夹克和牛仔裤,并且吸着烟的年轻男人坐在林的座位上。他该怎么做呢、六双眼睛盯着他,而那位男人却看着窗外,林勉强地笑着说:“先生,你坐在我的位置上了。"其他人都饶有兴趣的看着,而那个男人仍旧看着窗外。这时林不得不提高嗓门说:“不好意思,我票上的座位就是您坐的这个。”那位男人却头也不回的说:“我也有一张票是这个座位,不过是在另一辆车,再说了,我比你先到啊”尽管他是坐着的,可是他看起来是那么强壮和高大。(林想寻求帮助)“但是。。。”“但是什么”男人转过来看着林。“我不会走的”最终,一个戴眼镜的大声说道:“这个年轻小伙的票跟这个位置是对应的,你应该离开。”林变得胆大一点,“听见了吗?请你离开,我还要很长时间才能到达”“多久?”男人问。“去底站,北京。”我比你先到站,你可以坐我的座位。“你去哪?”林问. "杭州”林以为杭州很远。“它离这儿有七个小时,尽管只有十分钟了,你也应该走”戴眼镜的说道。最终,男人慢慢地站起来,扔掉烟,离开了。
美利达达道路
The train to Beijing! Lin often dreamed about the train, and about going to the capital. 开往北京的火车!林经常梦见火车,去首都。Now it was in front of him, to set off soon. He looked at his brother. “Don’t forget where you come from, little brother,” Jin said. “And watch your bags carefully.” 火车现在就在他面前,马上就要开了。他看着他的兄弟。“不要忘记你来自哪里,小哥哥,”金说。“看你的行李小心。”Lin nodded, unable to speak. This was his first long trip by train at the start of his new life, leaving his village and his home for the last 16 years. 林点了点头,说不出话来。这是他第一次坐火车长途旅行开始他的新生命,把他的村庄和他的家在过去的16年。He held Jin in his arms. With tears in his eyes, Jin pushed Lin away. “Go, brother. Write to us as soon as you get there, OK?” 他握着金在他的怀中。他的眼里饱含着泪水,推林走。金“去吧,兄弟。写信给我们当你到那儿的时候,好吗?”Lin jumped onto the train. There were people and bags everywhere.. He pushed past them towards his seat. 林跳上了火车。到处都有人,包袋等。他把过去他们向他的座位。A young man was sitting in Lin’s seat. He was wearing jeans and a very smart jacket, and was smoking a cigarette. 一个年轻人正坐在林的座位。他穿着牛仔裤和一个非常聪明的外衣,而正在吸烟。What should he do? Six pairs of eyes looked at Lin, while the man looked out of the window. “Sir, you’re sitting in my seat,” Lin said, with a nervous smile. The other people watched with interest. The man didn’t turn to look at Lin, but just looked out of the window. 他该怎么办?六双眼睛一直盯着林,在那个男人朝窗外望去。“先生,你坐在我的座位,“林说,带着的忐忑不安的笑。其他的人观看了感兴趣。那人没有转头看林,只是朝窗外望去。“Excuse me. I have a ticket with the number of the seat you’re sitting in! ” Lin said in a strong voice. ” I also have a ticket with that number though it is in another car. Besides, I was here first, said the man, without moving his head. Though he was sitting, he looked very tall and strong. Lin looked at the other passengers for help. “But…. ” he started to say. “but what? ” the man turned and looked at Lin. “I’m not moving. ” Finally a man wearing glasses spoke in a loud voice. “This young man has the right ticket for the seat. You should move.” "对不起"。我有一张票的数量和你坐的座位!“林说,在一个强有力的声音。“我也有一张票,这个数目在另一辆车。除此之外,我先来,那人说,而并没有移动他的头。虽然他坐在那里,他看起来非常得又高又壮。林看着其他乘客寻求帮助。“但是…。”他开始说。“可是,做什么好呢?“那人转过身来,看着林。“我不会移动的。“最后一个人戴眼镜大声说话。“这位年轻人有正确的票席位。你应该搬。”Lin felt brave. “See? Please move. I’ve got a long way to go. ” “How long? ” the young man asked. 林觉得勇敢。“看到了吗?请移动。我有一个很长的路要走。“多长时间了?“这个年轻人问。“To the last stop, Beijing.” “最后一站,北京。”“I’m getting off before you. Then you can get my seat.” “我下车在你面前。然后你就能得到我的位子。”“Where is that? ” asked Lin. “那是哪儿?“问林。“Hangzhou.” “杭州呢。”Lin thought Hangzhou was far away. 林认为杭州还很远。“It’s seven hours away from here,” the man with glasses said. “Even if it’s only 10 minutes, you should move.” “这是七个小时离开这里,”那人戴眼镜的说。“即使只有10分钟,你应该搬。”Slowly the young man stood up, dropped his cigarette on the floor, and disappeared down the train 慢慢的年轻人站了起来,掉他的香烟在地上,沿着火车消失