• 回答数

    4

  • 浏览数

    155

米帅峰峰
首页 > 英语培训 > 外卖点的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

偶是杨洋

已采纳

应该是 order take-out (不是 away)点外卖

外卖点的英文

327 评论(13)

ritafanfan

叫外卖一般会说成:Order delivery,一般指有人给你送货上门的。例句如下,当你想要网上下单或者电话下单的时候都可以这么说:√ Hi, I'd like to order some delivery.√ Hi, I'd like to get XXX (food) delivered.√ Let's get delivery!1. take-out; takeout; [British] take-away (of or involving food to be taken and eaten off the premises)

2. takeout; takeout food (food that is intended to be eaten off of the premises)3. [Informal] takeout (a store, restaurant, or counter specializing in preparing food meant to be carried out for consumption elsewhere)建议提问的朋友遇到正确答案时,能够及时将最快回答正确的答案采纳,免得其他朋友以为前面还没正确的答案而费尽脑筋。采纳他人的答案,既是对他人劳动成果的肯定,对答题者也是一种鼓励,且提问者和答题者双方都能获得财富值,正所谓一举多得,何乐而不为?如果觉得我的回答未彻底解决你的问题或有其它疑难,尽可向我发起追问,亦可求助于我的团队。

89 评论(9)

Q糖奶爸

“外卖”美式表达是:take-out, 叫外卖就是 order take-out英式表达是:take-away,叫外卖则是order take-away澳大利亚、新西兰的英语都是偏英式的有疑问可以来扬格外语 12年专注港城语言培训

184 评论(13)

何水生之LED灯

点外卖英语怎么说,点外卖其实就是在网上下单,让人配送。 配送在英文中可以说成:delivery。 所以点单食物配送,也就是外卖,我们可以说:order food delivery。Hello, I'd like to order some delivery.您好,我想点外卖。delivery是“送递”的意思,所以delivery不仅可以代表“外卖”,也可以是信件,快递包裹所以“外卖小哥”就是“Delivery guy”。

91 评论(9)

相关问答