• 回答数

    5

  • 浏览数

    214

火星的星星
首页 > 英语培训 > 简单的英语清单诗

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

睡不死也睡

已采纳

*经典英文小诗 To see a world in a grain of sand, 一粒沙里阅世界 And a heaven in a wild flower, 一朵花中觅天堂 Hold infinity in the palm of your hand, 无穷尽在掌心中 And eternity in an hour. 永恒不过一刻钟 *小诗 If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry. And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright. 如果你是我眼里的一滴泪,为了不失去你,我将永不哭泣;如果金色的阳光停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑,将照亮我的整个世界。*英语小诗--励志英文诗 Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true. So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain 永不放弃 , 永不心灰意冷 。 永存信念 , 它会使你应付自如 。 难捱的时光终将过去 , 一如既往 。 只要有耐心 , 梦想就会成真 。 露出微笑 , 你会走出痛苦 。 相信苦难定会过去 , 你将重获力量 。 * 英语小诗 Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For if dreams die 梦想若是消亡 Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀 That can never fly. 再也不能飞翔 Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For when dreams go 梦想若是消丧 Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野, Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生长*超经典2英文爱情小诗 If I could save time in a bottle the first thing that I'd like to do is to save every day until eternity passes away just to spend them with you *我和你等于永恒 If I could save time in a bottle the first thing that I'd like to do is to save every day until eternity passes away just to spend them with you If I could make days last forever if words could make wishes come true I'd save every day like a treasure and then again I would spend them with you 如果我能把时间存入一个瓶子, 我要作的第一件事就是, 把每一天都存下来直到永恒, 再和你一起慢慢度过。 如果我能把时间化作永恒, 如果我的愿望能一一成真, 我会把每天都像宝贝一样存起来, 再和你一起慢慢度过。 *谢谢你会爱上我 Thank you for comforting me when I'm sad Loving me when I'm mad Picking me up when I'm down Thank you for being my friend and being around Teaching me the meaning of love Encouraging me when I need a shove But most of all thank you for Loving me for who I am 感谢你在我伤心时安慰我, 当我生气时你护著我, 当我沮丧时你拉拔我。 感谢你作我的朋友并且在我身旁, 教导我爱的意义是什么, 当我需要动力时你鼓励我。 但我最想感谢你的是, 爱上像我这样的一个人。*谁说爱就一个字 Love is more than a word, It says so much. When I see these four letters, I almost feel your touch. This only happened since I fell in love with you. Why this word does this, I haven't got a clue. Love 不单是一个字, 它还代表了许多意涵, 当我看到这四个字母时, 我几乎能感受到你内心的感动。 但是这只发生在, 我爱上你之后, 为何这个字有如此的魔力, 我也搞不清楚。 *我们的爱更茁壮 You're always there for me When things tend to go wrong It's that faith you have in me That makes our love strong 当我需要你时你永远在那里, 就算是我犯了错误也没关系, 是你对我坚定的信心, 让我们的爱更加茁壮。*想念你的情人节 Sweetheart, My thoughts are deep into you From the moment that I wake up And to the whole day through Happy Valentine's Day 亲爱的, 我深深地想念著你, 从我每天早上起来的那一刻起, 每一分每一秒直到一天结束。 情人节快乐! *感谢有你支持我 Thank you for standing behind me In all that I do I hope you're as happy with me As I am with you 感谢你永远支持我, 不论我作了些什么, 我希望你跟我在一起永远开心, 就像我跟你在一起时那么地快乐。 *有你在身边真好 It's your loving and your caring And knowing that you're near That gentle touch you have Make my troubles disappear 是你的爱意和呵护, 知道你就在我的身边, 还有你的温柔和体贴, 让我所有的麻烦全部不见*郁郁葱葱的爱情 My love is like the grasses Hidden in the deep mountains. Though its abundance increase, There is none that knows. 我的爱情 犹如青草,藏在深山。 它郁郁葱葱,却无人知晓。 *今夜我要亲吻你 I have been sleeping all alone, You have been staring in my dreams. I want to kiss you, my baby, I want to kiss you tonight. 我一直孤独入眠, 睡梦中你出现在我的眼前, 我要亲吻你, 我的爱人, 今夜我就要亲吻你。 *你就像一朵鲜花 My love, You are like a flower, So sweet and pure and fair. 我的爱人, 你就像一朵鲜花, 那么甜蜜、纯洁而秀雅。*吻原来那么甜美 I just can't believe the loveliness of loving you. I just can't believe the one to love this feeling, too. I now know how sweet a kiss could be. Like the summer sunshine, Your sweetness over me. 我简直不敢相信, 爱你是如此地美好。 我不敢相信你也有如此感觉。 我现在才明白吻原是那么甜蜜, 就像夏日的阳光, 包含着你对我的柔情蜜意。 *爱你想你追求你 I shall do one thing in this life, One thing certain, that is: Love you, Long for you, And keep wanting you till I die. 我这一生要做的一件事情, 绝对要做的一件事情,那就是: 爱你,想你,追求你,直到死。 *没有你我活不了 Forgive me for needing you in my life; Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul; Forgive me for wanting to be with you when I grow old. 原谅我生活中不能没有你; 原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽; 原谅我希望永生永世和你在一起。*我渴望你的抚摸 Oh, my love, my darling, I have hungered for you touch a long time. And time goes by so slowly, and time can do so much. Are you still mine? I need your love, God speed your love to me. 哦!我的爱,亲爱的, 我渴望你的抚摸已经好久了。 而时光难熬, 它能改变许多事, 你还是我的吗? 我需要你的爱。 愿上帝赐给我你的爱。 *想做你所爱的人 I love to be the one you always think of, The one you share the joys and hardships with, I'll always love to be the one you love. 我多想做你时刻思念的人, 你倾诉梦想的人, 与你同甘共苦的人, 我总想做你所爱的人。 *深情地注视着你 My eyes are the stars over your window, Gazing affectionately at you every night. 我的目光就是你窗前的星星, 每夜都在深情地注视着你。*爱人决不再回来 Let us use it while we may Snatch those joys that haste away! Earth her winter coat may cast, And renew her beeauty past: But, our winter come, in vain We solicit spring again; And when our furrows snow shall cover, Love may return but never lover. 趁现在可能,我们用用它, 把匆匆逝去的欢乐抓紧! 大地上会撒下它的冬衣, 然后又恢复过去的美丽, 但是当我们的冬天来临, 我们求春天回来可不行; 当白雪盖住我们额头的皱纹, 爱可能回来,但爱人决不可能。 *没有你在我身边 Without you? I'd be a soul without a purpose. Without you? I'd be an emotion without a heart. I'm a face without expression, A heart with no beat. Without you by my side, I'm just a flame without the heat. 没有你? 我将是一个没有目的的灵魂; 没有你? 我的情感将没有了根基; 我将是一张没有表情的脸; 一颗停止跳动的心; 没有你在我身边; 我只是一束没有热量的火焰。*你让我迷失方向 If I were to fall in love, It would have to be with you. Your eyes, your smile, The way you laugh, The things you say and do. Take me to the places, My heart never knew. So, if I were to fall in love, It would have to be with you. 如果说我已陷入情网; 我的情人就是你; 你的眼睛,你的微笑; 你的笑脸; 你说的一切,你做的一切; 让我的心迷失了方向; 所以,如果说我已陷入情网; 我的爱人就是你。 *我眼里的一滴泪 If you were a teardrop; In my eye For fear of losing you, I would never cry. And if the golden sun, Should cease to shine its light, Just one smile from you, Would make my whole world bright. 如果你是我眼里的一滴泪; 为了不失去你; 我将永不哭泣; 如果金色的阳光; 停止了它耀眼的光芒; 你的一个微笑; 将照亮我的整个世界。 爱岂在朝朝暮暮 Love me little, love me long! 爱不贵亲密, 贵长久。*英语小诗:Do you fear the wind? Do you fear the force of the wind, The slash of the rain? Go face them and fight them, Be savage again. Go hungry and cold like the wolf, Go wade like the crane: The palms of your hands will thicken, The skin of your cheek will tan, You'll grow ragged and weary and swarthy, But you'll walk like a man! *英语诗:爱情太短,遗忘太长 Tonight I can write the saddest lines. Write,for example,'the night is starry and the stars are blue and shiver in the distance'. The night wind revolves in the sky and sings. Tonight I can write the saddest lines. I loved her,and sometimes she loved me too. Through nights like this one I held her in my arms. I kissed her again and again under the endless sky. She loved me,sometimes I loved her too. How could one not have loved her great still eyes. Tonight I can write the saddest lines. To think that I do not have her. To feel that I have lost her.To hear the immense night,still more immense without her. And the verse falls to the soul like dew to the pasture. What does it matter that my love could not keep her, the night is starry and she is not with me. This is all. In the distance someone is singing.In the distance. My soul is not satisfied that it has lost her. My sight tries to find her as though to bring her closer. My heart looks for her,and she is not with me. The same night whitening the same trees. We,of that time,are no longer the same. I no longer love her,that's certain,but how I loved her. My voice tried to find the wind to touch her hearing. Another's.She will be another's.As she was before my kisses. Her voice,her bright body.Her infinite eyes. I no longer love her,that's certain,but maybe I love her. Love is so short,forgetting is so long. Because through nights like this one I held her in my arms my soul is not satisfied that it has lost her. Though this be the last pain that she makes me suffer and these the last verses that I write for her.今夜我可以写 今夜我可以写下最哀伤的诗句。 写,譬如,“夜镶满群星, 而星星遥远地发出蓝光并且颤抖“。 夜风在天空中回旋并低唱。 今夜我可以写下最哀伤的诗句。 我爱她,而且有时她也爱我 如同今晚的夜,我曾拥她入怀, 在无尽的天空下一遍又一遍地吻她。 她爱我,有时我也爱她。 怎会不爱上她那沉静的双眼? 今夜我可以写下最哀伤的诗句。 去想我并不拥用她,感觉我已失去她。 去聆听广阔的夜,因没有她而更加广阔。 诗句坠入我的灵魂,如同露水落在牧草上。 我的爱若不能拥有她又会怎样? 群星满夜 而她不在我身边。 这就是一切了。 远处有人在唱着歌。 那么远。 我的空虚因为没有她。 我的目光搜寻她,想要把她拉近; 我的心寻找她 而她并没有和我在一起。相同的夜让相同的树木泛白。 彼时,我们也不再相似如初。 我不再爱她,这是确定的,但我曾多爱她。 我的声音试着循风来抚摸她的听觉。 别人的 如同她曾接受的我的千吻, 她的声音,她洁白的身体,她无尽的双眼, 她将会是别人的。 我不再爱她,这是确定的,但也许我还爱她。 爱情太短,遗忘太长。 借着如同今晚的夜,我曾拥她入怀 我的灵魂因失去了她而失落。 这是她最后一次让我承受的伤痛 而这些,便是我为她而写的最后的诗句。

简单的英语清单诗

304 评论(15)

|烟、易戒

If I were you, I would rather stay at home If I were you, I would finish the work myself If I were you, I would definitely do that for him If I were you, I would travel on foot If I were you, I would go to the movies If I were you, I would pick that restaurant If I were you, I would go send her a letter If I were you, I would go overseas to enrich my horizon

151 评论(13)

方吉咕咕咕

没有历史诗歌的撼人心魄,没有惊卷大海的风波逆转,母爱就像一场春雨,润物无声,绵长深远。下面是我带来的简单英语短诗带翻译,欢迎阅读!

Love Me Little, Love Me Long

Norton

Love me little, love me long,

Is the burden of my song.

Love that is too hot and strong

Burneth soon to waste.

Still, I would not have thee cold,

Not too backward, nor too bold;

Love that lasteth till ‘tis old

Fadeth not in haste.

Love me little, love me long,

Is the burden of my song.

If thou lovest me too much,

It will not prove as true as touch;

Love me little, more than such,

For I fear the end.

I am with little well content,

And a little from thee sent

Is enough, with true intent

To be steadfast friend.

Love me little, love me long,

Is the burden of my song.

Say thou lov‘st me while thou live;

I to thee my love will give,

Never dreaming to deceive

Whiles that life endures.

Nay, and after death, in sooth,

I to thee will keep my truth,

As now, when in my May of youth;

This my love assures.

Love me little, love me long,

Is the burden of my song.

Constant love is moderate ever,

And it will through life persever;

Give me that, with true endeavor

I will it restore.

A suit of durance let it be,

For all weathers that for me,

For the land or for the sea,

Lasting evermore.

Love me little, love me long,

Is the burden of my song.

Winter‘s cold, or summer‘s heat,

Autumn‘s tempests on it beat,

It can never know defeat,

Never can rebel.

Such the love that I would gain,

Such the love, I tell thee plain,

Thou must give, or woo in vain;

So to thee, farewell!

Love me little, love me long,

Is the burden of my song

爱我无须太多

诺顿

爱我无须太多,但求爱得久长,

这是我内心的歌唱。

爱情之火很快就会熄灭,

如果烧得太烈太旺。

诚然,我不要你淡漠冷落,

不要太过怯懦,也不必太过张扬;

爱的花朵常开,直到终老,

就不会匆匆凋谢枯黄。

爱我无须太多,但求爱得久长,

这是我内心的歌唱。

无须你爱我太多,

只要你心如磐石坚强;

不怕你爱得太少,

只怕你爱难久长。

少些我会更加满意,

点点滴滴足以令我神往;

只求真心实意,

终生陪伴身旁。

爱我无须太多,但求爱得久长,

这是我内心的歌唱。

只要你说爱我一生一世,

我就对你把爱心献上,

从此爱你绝不改变,

从此爱你地久天长。

正值青春年少,

一颗爱心挚着顽强;

真的,即使离开人世,

这誓言我也不会遗忘。

爱我无须太多,但求爱得久长,

这是我内心的歌唱。

恒久的爱情永远温馨,

人生的长路鲜花绽放;

只需行动表明心迹,

我会送你一片春光。

让情意绵延不断,

带我历尽雨雪风霜;

走遍天涯海角,

哪怕山隔水挡。

爱我无须太多,但求爱得久长,

这是我内心的歌唱。

冬天的严寒,夏日的酷暑,

还有秋季的雨暴风狂,

面对这些百折不挠,

永远不会屈服投降。

我想得到的爱直言相告,

我想得到的爱就是这样;

否则我们就此分手道别,

否则你的求婚便是徒劳一场!

爱我无须太多,但求爱得久长,

这是我内心的歌唱

O Captain! My Captain!

Walt Whitman

O Captain! my Captain! our fearful trip is done,

The ship has weathered every rack, the prize we sought is won,

The port is near, the bells I hear, the people all exulting,

While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;

But O heart! heart! heart!

O the bleeding drops of red,

Where on the deck my Captain lies,

Fallen cold and dead.

O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;

Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills,

For you bouquets and ribboned wreaths--for you the shores accrowding,

For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;

Here Captain! dear father!

This arm beneath your head!

It is some dream that on the deck

You've fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still,

My father does not feel my arm, he has no pulse nor will,

The ship is anchored safe and sound, its voyage closed and done,

From fearful trip the victor ship comes in with object won;

Exult O shores, and ring O bells!

But I, with mournful tread,

Walk the deck my Captain lies,

Fallen cold and dead.

啊,船长!我的船长!

沃尔特·惠特曼

啊,船长!我的船长!我们完成了可怕的远航,

巨轮历尽风雨,我们赢得追寻的奖赏;

港口已近,钟声传来,一片欢呼的声浪;

稳健的大船,追随的目光,多么威武雄壮;

可是,心啊!心啊!心啊!

心中的鲜血在滴滴流淌,

甲板上躺着我们的船长,

他已辞世,全身冰凉。

啊,船长!我的船长!起来听那钟声荡漾;

起来,旌旗为你招展,号角为你激昂,

花团锦簇,彩带飘飞,为你,岸边人群熙熙嚷攘;

人们把你呼唤,万头攒动,他们晃动急切的面庞;

在这里,船长,慈爱的父亲!

你的头下枕着我的臂膀!

那是甲板上的梦境,

你已辞世,全身冰凉。

我的船长没有回答,双唇苍白,沉默、安详,

我的父亲无法觉察我的手臂,他的脉搏停止了跳荡;

可怕的征途已过,胜利归来,

大船安全停靠,就此结束远航;

啊,海岸欢呼,啊,钟声敲响!

然而,我的步履沉重悲伤,

在甲板上踱步,那里躺着我的船长,

他已辞世,全身冰凉。

Further in Summer than the Birds

Emily Dickinson

Further in Summer than the Birds

Pathetic from the Grass

A minor Nation celebrates

Its unobtrusive Mass.

No Ordinance be seen

So gradual the Grace

A pensive Custom it becomes

Enlarging Loneliness.

Antiquest felt at Noon

When August burning low

Arise this spectral Canticle

Repose to typify

Remit as yet no Grace

No Furrow on the Glow

Yet a Druidic Difference

Enhances Nature now.

久已离去夏日的鸟鸣

爱米丽·伊丽莎白·狄金森

久已离去夏日的鸟鸣,

草丛传来凄婉的歌声;

弥撒的庆典毫不张扬,

小小国度一片虔诚。

看不见任何仪式,

感恩祷告徐徐进行,

那是久已习惯的伤怀,

孤独的感觉倍增。

中午时刻古色古香,

八月流火余光仅剩,

为了安息预作准备,

赞美的乐曲飘如幽灵。

天威尚未降临大地,

金黄等待着犁沟纵横,

仍有一种神异的变化,

推动大自然向前的进程。

132 评论(11)

甜品达人范范

Who Has Seen the Wind? Who has seen the wind? Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, The wind is passing through. Who has seen the wind? Neither you nor I. But when the trees bow down their heads, The wind is passing by. 谁曾见过风? 罗塞蒂 谁曾见过风? 你和我都不曾见过。 但是当树叶颤抖时, 见正在穿过。 谁曾见过风? 你和我都不曾见过。 但是当群树低头时, 见正在吹过。

330 评论(15)

lucy一只鱼

If I were you, I would finish school and get a higher paid job.If I were you, I would move out of there and never look back.If I were you, I would buy a fuel efficient car to save money at the pump.If I were you, I would wait till black friday to buy a new digital camera.If I were you, I would eat more vegetables everyday and quit soda altogether.If I were you, I would exercise daily for at least 30 minutes to get rid of extra pounds.If I were you, I would request to speak with the store manager to resolve the dispute.If I were you, I would go out on weekends in stead of staying at home and eating junk food all day long.

160 评论(11)

相关问答