芳儿beauty
你就直接写cloud就行,用白来修饰云是汉语里的这样一种修饰方法,在英语中如果你说whige cloud就太不地道了。记住英语的一大特点:词本无意,意随文生。
吊炸天1234
白云=whitecloudThe whitecloud floatshumbly at the corner ofthe sky coveredwiththe rosy morninglight.白云谦逊地站在天之一隅。晨光给它戴上霞彩。The wind was inthe north,itwas cold, clear; very blue sky, heavy ragged whiteclouds chasingacross.外面刮的是北风;空气很冷,很清彻;天色碧蓝,一片片厚重的白云追逐过去。In the sky above him a few big whiteclouds drifted在他头顶上的天空里,有几朵很大的白云在慢慢地飘浮如有用请采纳
优质英语培训问答知识库