果果果大美
别人给你推荐的英语辅导也并不能说都适合你学习。你要根据自己的实际情况参考比较。ABC天卞口语性介比不错.好. 外教口语很纯正 你可以去那了解一下,或许对您有很大的帮助呢~~J:Jim D:Davis W:WalterJ:!Long time no see!D:Yes,we have not seen each other since we graduated from middle school.How are you?J:I'm fine.Oh,ts is my friend Walter.W:Nice to meet you!D:Nice to meet you too!I'm Davis.J:Yes,I'm glad that you have a meet.D:There must be a lot of tngs we can talk to each other!W:Yes.Maybe i can share my interest with you !J:Just don't talk only.Shall we have teas together ?W:I'd like to.D:That's a good idea.let's go.
媛姐姐丶
英语对话课以丰富的情境设计、实用易学的句型和表达法,为培养学生的语言交际能力提供了大量的语言材料,并为培养学生的口头表达能力奠定了基础。我整理了两人英语口语对话范文,欢迎阅读!
A:Mister, I have an account now.
A:先生,我现在有户头了。
B:Now, how would you like this check cashed, madam?
B:你要怎样兑换这张支票,太太?
A:Six tens will be Fine.
A:六张十元的就行了。
B:Here you are.
B:这是您的六十元。
A:Thanks. Er, mister, if I want to deposit checks next time. what should I do?
A:谢谢。呃,先生,如果下次我要存支票,我要怎么做?
B:Just make out a deposit slip and come here during bank hours. That's from 9 a.m to 3 p.m.
B:只要填写好存款条,在上班时间来就可以了。我们营业时间为早上九点到下午三点。
A:Can I help you, Sir?
A:先生,能帮你什么忙吗?
B:Yes, I'd like to withdraw some money.
B:我要取点钱。
A:Fill in the slip, stating the exact amount you wishto withdraw, please.
A:请填好这张取款单,将要取款的数目写清楚。
B:OK. Here's my bank book, is that all right?
B:填好了,这是我的存折,对吗?
A:OK, do you want large notes or small ones?
A:可以,你要大票面的钱还是小票面的钱?
B:In 50 Yuan or 100 Yuan would be fine.
B:票面50元盛100元的都行。
A:Here's the cash for you.
A:请收下你的钱。
B:Thanks.
B:谢谢。
A:Miss,I'd like to withdraw 800 dollars.
A:小姐,我要取800美元。
B:Have you filled out the withdraw slip?
B:你填了取款单吗?
A:Yes,I have.
A:是的,填好了。
B:Can I have your bank book, please?
B:请把你的存折给我好吗?
A:Here you are, please.
A:给你。
B:Key in your pass code, please. Enter your pass code. Yes
B:请输入你的密码。好了。
B:Sorry,the code is not correct. Enter it again please.
B:对不起,密码输入错误。请再输入一遍。
A:Pardon, I'll try once more.
A:什么,我再试一次。
B:Ok, How would you like it?
B:你要什么面额的?
A:It's all the same to me.
A:对我来说没有区别。
yeye要吃好吃的
在英语教学中,对话训练是必不可少的一项内容,主要目的在于丰富学生的英语听、说技能,提升学生的英语综合能力,体现英语作为交流工具的价值。我精心收集了大学两人英语口语对话,供大家欣赏学习!
A:Hi, Mike. I am going to move on the first of next month.
A:嗨,麦克,我下个月一号就要搬家了。
B:Congratulations! So, have you started planning your move?
B:恭喜啊,你开始计划搬家事宜了么?
A:Yes, I am trying to find good movers now. Do you know any?
A:嗯,我现在想找一家好一点的搬家公司。你知道哪家好点么?
B:Not really.
B:不太清楚。
A:What did you do for your last move?
A:你上次怎么搬的?
B:Since I did not have much staff, I asked my cousin to help me out.
B:由于我的东西不多,就请我的堂兄弟帮我搬了。
A:Oh. that's very nice of him.
A:嗯,他人真好。
B:Yeah, it was. But I still have some information that I collected last time, and if you want, I will give it to you.
B:对啊,不过我还留有一些上次收集的搬家信息,如果你要我就给你。
A:Yes, please.
A:好啊,拜托你了。
A:What else should we do now after the floors aredone and after the furniture is in?
A:地板弄完,家具放好后我们还要做什么呢?
B:We need to redo the curtains and paint all thewalls and ceilings.
B:我们需要重做窗帘和油漆所有的墙壁及天花板。
A:I'm the painter. You can be in charge of going tocurtain shops to choose curtains. That will probably be pretty expensive too. Having goodcurtains made isn't cheap.
A:我是油漆工,你可以负责去窗帘店挑窗帘。那可能也会很贵,要订做好的窗帘不可能便宜。
B:You mean we can't just buy curtains already made?
B:你是说我们不能买成品窗帘?
A:Absolutely not. The windows must be measured, and then the curtains need to be madeprofessionally. So that will take awhile. Maybe a month or so.
A:绝对不行。必须先量好这些窗户,再特地制作窗帘,这可能会花上一段时问,也许要一个月左右。
B:While the curtains are being made, I can start having people look at the kitchen. I can'tstand that old kitchen. I won't be able to cook there. I don't want to use that electric stove.
B:做窗帘期间,我可以开始请人来勘查厨房。我受不了那个老旧的厨房,我没法在里面烹煮东西,我不想用那个电炉。
A:We need to find an interior decorating company to redecorate the kitchen. I believe inPortland there are shops that specialize in kitchen renovation. I will look in the Yellow Pages.I'd like a kitchen mostly in ivory and light green.
A:我们需要找一家室内装潢公司来整修厨房。我相信在波特兰会有一些专门整修厨房的店,我会翻一下黄页。我想要一间大部分是象牙色和浅绿色的厨房。
B:I agree. The colors must be soft and pleasant. You should feel comfortable when you cookour dinners.
B:我同意。颜色必须柔和愉悦,做饭时你要觉得舒服才好。
A:Me? Cook our dinners? Hah! You will be cooking, dear. You will cook.
A:我?做饭?哈,亲爱的,你才要煮,你煮啦。
B:No, I don't think so. I'll be too busy having tea in our new tea room.
B:不,我不认为。我会在新的茶室忙着品茶。
A:Well, I suppose we'll have to hire a cook then. So you won't be able to afford any clothesnext year.
A:好吧,我想我们请个厨子好了。那你明年就买不起任何衣服了。
B:And you'll have to sell your motorcycle. And your cameras. Right?
B:而且你必须卖掉你的摩托车,还有你的摄影机,是不是?
A:Maybe I'll cook once or twice a week. How is that?
A:也许我一周煮饭一两次,怎么样?
B:Four times might be enough. Not once or twice.
B:四次才够,不只是一两次。
A:I think we should do the floors before we work onthe curtains and walls.
A:我想在着手弄窗帘和墙壁前,我们应该先来弄地板。
B:Why? it doesn't make sense. If we do the floorsfirst, and then paint the walls, we will get paint allover our new floor.
B:为什么?不太合理。如果我们先弄地板,然后再粉刷墙,我们会把新地板弄得到处是漆。
A:Hmm Maybe you're right. But I can't stand all this green carpet here. And besides, I knowhow to paint. I will just cover everything with drop cloth. I won't get anything on the floor.
A:嗯,也许你是对的,但是我不能忍受这里的绿色地毯。此外,我知道怎么油漆,我会用塑胶布铺好所有东西,不会让地板沾上任何东西的。
B:Are you sure?
B:你确定吗?
A:Yes, I'm sure. I've done a lot of house painting in my life. And my mother was very picky. If Igot even atiny drop of paint on her furniture, she would get furious. So I learned to be verycareful.
A:是的,我确定。我刷过很多次的房屋油漆,而且我妈还非常挑别的。如果我在她的家具上沾上一小滴油漆,她就会大发雷霆,所以我学会很小心。
B:Alright. Then maybe we can do the floor first. These wood floors under this carpet arebeautiful. And me too - I can't wait to get all this old carpet out of here. But how can we get itout? Do we have to hire someone?
B:好吧,那也许我们可以先弄地板。这些在地毯下的木制地板蛮美的,而且我也等不及要把这旧的地毯弄走。但是,怎么能把它弄出去呢?我们要请人吗?
A:Absolutely not. We can remove the carpet ourselves. Carpet is held down with carpet nails.You just need to pull it hard and it will come up.
A:绝对不用,我们可以自己移动地毯。地毯是用地毯钉固定的,你只需要用力地拔,它就出来了。
B:Great. Then, after we remove the carpet, we need to redo all the wood floors. Right?
B:太棒了。那我们搬完地毯后,需要维修所有的木制地板,对不对?
A:Yes. But we should hire someone for that. That will probably be expensive. And it has to bedone right.
A:是的,但是我们应该雇用别人来做。可能会很贵,而且要做对才行。
B:And then, after the floors are done, we can start to move our furniture in.
B:然后,地板弄完后,我们可以开始搬家具进去。
A:Sure. If we can get an appointment with someone to do the floors, we should probably beable to have the furniture in here after a week or so. I can get all the carpet out this weekend.
A:好啊。如果我们和人约好要弄地板,大概可以在一周后把家具放好。我在这个周末会把所有地毯都弄出去。
大花的大呆地
在马路上和在家里,与朋友进行英语对话时,心情以及感觉有很大的不同。下面是我给大家整理了双人 英语情景对话 ,供大家参阅!
MANAGER: Good morning. May I help you?
MAN: Yes. I want a hat.
MANAGER: Let me show you these hats.
MARTIN: Excuse me. I'm a reporter. I want to ask some questions.
MAN: A reporter!
MANAGER: He's writing a story about Western clothing.
MARTIN: That's right. Do you wear Western clothing?
MAN: Sometimes. It's good casual clothing. I want a Western hat.
MANAGER: Do you like this one?
MAN: I have a large head.
MANAGER: This is a large hat.
MAN: Let me try it.
MARTIN: Do you like it?
MAN: No, I don't. My face is very round. I don't like the hat.
MANAGER: Try this one.
MAN: My head looks very big.
MARTIN: You look tall.
MARTIN: Hello, I'm Martin Learner. I phoned this morning. I want to speak to the manager.
MANAGER: Good afternoon. I'm the manager.
MARTIN: I'm happy to meet you. I want to talk to you about your clothing store. I'm writing a story.
MANAGER: You told me. Are you writing about the store?
MARTIN: I write about people. I want to write about the shoppers in your store.
MANAGER: Fine. What do you want to know?
MARTIN: What's your name?
MANAGER: I'm Penny Byrd.
MARTIN: May I call you Penny?
MANAGER: Of course.
MARTIN: Thanks. Do you sell men's clothing?
MANAGER: Yes. We sell women's and men's clothing. The men's clothing is over there.
MARTIN: What do you sell?
MANAGER: We sell only Western clothing.
MARTIN: Western clothing. What does that mean?
MANAGER: The Western United States. People in the Western United States wear this clothing. Now many people like it.
MARTIN: Do all people wear this clothing?
MANAGER: No. Only some people wear this clothing. It's casual clothing.
MARTIN: Is it cowboy clothing?
MANAGER: Sometimes. Cowboys wear some of this clothing.
MARTIN: OK. Now, let's look at some shoppers. Do you see that tall woman?
MANAGER: Yes, I know her. She shops here often. She likes Western clothing. She's tall and thin. She looks very nice in Western shirts and pants.
MARTIN: She doesn't look like a cowboy.
MANAGER: No, she doesn't.
MARTIN: Do you know the other woman?
MANAGER: Yes, that's her daughter.
MARTIN: She's very pretty.
MANAGER: She works in a jewelry store. She likes long dresses for work. Her legs are long. She's very tall. She's big. She likes Western clothing. Come see the men's clothing.
MARTIN: This shirt is nice.
MANAGER: Do you like these things? Do you wear Western clothing?
MARTIN: No. I'm not tall and thin.
MANAGER: You're not short. And you're not fat.
MARTIN: I'm average. I'm not tall and I'm not short. I'm not thin and I'm not fat.
MANAGER: You have nice hair.
MARTIN: It's average. It's not dark and it's not light. It's average brown. I'm only average.
会话A : 在一家西部服装店
马 丁:你好。我是马丁·勒纳,我今早打过电话,我想和经理谈谈。
经 理:下午好。我就是经理。
马 丁:见到你很高兴。我想和你谈谈你的服装店,我在写一篇报导。
经 理:你告诉过我。你要写我这个店吗?
马 丁:我写有关人的报导,我想写你们店里的顾客。
经 理:好。你想知道些什么?
马 丁:你叫什么名?
经 理:我叫彭尼·伯德。
马 丁:我可以叫你彭尼吗?
经 理:当然。
马 丁:谢谢。你们卖男装吗?
经 理:卖。我们男女装都卖,男装在那边。
马 丁:你们都卖什么?
经 理:我们只卖西部服装。
马 丁:西部服装,什么意思?
经 理:美国西部,美国西部的人穿这种服装,现在很多人都喜欢这种服装。
马 丁:所有人都穿这种服装吗?
经 理:不,只有一些人穿这种服装,这种服装很随便。
马 丁:这是不是牛仔服装。
经 理:有时候是。牛仔们穿一部分这类服装。
马 丁:好了,现在咱们看一看顾客。你看见那位高个儿女子了吗?
经 理:看见了,我认识她,她常在这儿买东西。她喜欢西部服装,她又高又瘦她穿西部衬衫和裤子很好看。
马 丁:她不像牛仔。
经 理:不,她不像。
马 丁:你认识另一个女的吗?
经 理:认识,那是她女儿。
马 丁:她很漂亮。
经 理:她在一家珠宝店工作,她喜欢穿长裙上班。她的腿修长,她个儿很高,她长得很大,她喜欢西部服装。过来看看男子服装。
马 丁:这件衬衫很好看。
经 理:你喜欢这些吗?你穿西部服装吗?
马 丁:不。我既不高也不瘦。
经 理:你个儿不矮。再有,你也不胖。
马 丁:我算中等儿。我不高,也不矮。我不瘦,也不胖。
经 理:你头发长得好看。
马 丁:中等儿。既不深也不浅,中等儿棕色,我只是中等儿。
MANAGER: Do you like this shirt?
MARTIN: Yes, I do. I like blue.
MANAGER: You have blue eyes.
MARTIN: They're not blue. They're gray.
MANAGER: They look blue. Are your arms long?
MARTIN: They're not very long. They're not short. Let's talk about other people.
MANAGER: Of course.
MARTIN: Do you see that woman in the green dress?
MANAGER: Yes, she often shops here.
MARTIN: She's not very tall. And she's not fat.
MANAGER: She looks very nice.
会话B
经 理:你喜欢这件衬衫吗?
马 丁:我喜欢。我喜欢蓝色。
经 理:你长着蓝眼睛。
马 丁:不是蓝的,是灰的。
经 理:看起来是蓝的。你胳膊长吗?
马 丁:不很长,也不短。咱们谈谈其他人吧。
经 理:当然可以。
马 丁:你看见那个穿绿裙子的妇女了吗?
经 理:看见了,她常在这儿买东西。
马 丁:她个儿不很高。还有,她也不胖。
经 理:她很好看。
优质英语培训问答知识库