嫣雨飘零
你是我心中的女神 You are goddess of my heart在我心中你是女神 In my heart you are goddess两个句子有不同意思。我觉得“goddess of my heart"或”goddess of our hearts"比较适合做广告保证地道、语法正确希望对你有帮助,也希望点击“选为满意答案”及时采纳,谢谢。
美妙琴色
你是我心中的女神的英文:You are my heart's Goddess
其中,我心中的翻译是my heart's ,女神的翻译则是Goddess。
goddess
英 [ˈgɒdɪs] 美 [ɡɑdɪs]
n. 女神,受崇拜的女性
例句
1、I would like to make friends with my goddess you so desirably .
我希望那么中意地做有我的女神的朋友您。
2、Please, my goddess, please come out to see us.
求求你了,我的女神,出来看看我们吧。
扩展资料
goddess的近义词
nymph
英 [nɪmf] 美 [nɪmf]
n. 女神;居于山林水泽的仙女;美丽的少女;蛹
短语
nymph stage 或若虫期
Nymph Lamp 尼弗灯
Mountain Nymph 山女神
Shellone nymph 太阳光美女的女孩
例句
1、Sabrina Just briefly, a supernatural figure, the nymph:it looks like Sabrina Sabrineah, but it was likely pronounced Sabrina.
只是简单地,一个不可思议的人物,女神:她看起来像,但它好像应该念。
2、Thetis was a sea nymph, whose beauty captured the heart of Zeus.
海上女神忒提斯,她的美丽吸引了宙斯的心。
yidiandian100
不一定要逐字翻译,我们汉语习惯说心中的女神,而老外则一般说生命中的女神,所以贴切的翻译我觉得是you are the goddess in my life,不需要华丽的句型,简单才能给她以真诚