蒋大女儿
您好,console 这个英语单词来自于 consolidate,而 consolidate 的意思是(巩固,强化;使坚强;使结实)的意思。所以 console 作为(慰藉,安慰)的含义就是使一个人(坚强);(巩固,强化)一个人的破碎的情感状态。consolidate 这个单词的字根是 solidare,意思是(make firm;使坚强),而 solidare 是从 solidus(solid;固体;坚固;实心)。con 是前缀,表示(together;一起)的意思是。console 作为名词,可以用于(控制台,控制板,仪表板),而控制台也好,控制板也好,就是把很多不同的设备,不同功能的,零散的,拉,绑,放在一起使得这些设备可以被(巩固,强化,结实)。比如一台台式机电脑一样,里面有主板、供电箱、显卡、内存、处理器、风扇;还有外置的鼠标、键盘、显示器,把这些东西放在一起,就称为一个可以用的设备,独立就无法使用。而当很多台电脑放在一起,比如电教室里的50台电脑,然后教师有一个控制台,可以控制这50台电脑,比如上课时,教师可以屏蔽视频、键盘和鼠标;开始操作时,可以通过控制台解锁屏幕、键盘,鼠标等设备;或是通过软件控制电脑可以上那个网站,不能上那个网站,或是通过电脑传输文档,共享文件什么的。这就是 con- 的(together,一起)的来源;而 solidare 就是让这些本是零散的设备放在一起,使其坚强的含义了。
蒙古无双皇帝
安慰 comfort(及物动词/名词) 或 console(及物动词)写一封信安慰给他们write a letter to comfort/console them
继续改一个
console意为“宽慰”,主语通常是人,一般用来指宽慰失望的,不开心的人 例子:She consoled him by saying that he had done his best. (她宽慰他说,他已经尽了最大的努力)(注意此处he的情绪是失望哦,所以用console更好) soothe的主语可以为人也可以为物 人作主语常表示“劝慰,抚慰”,常常表示安慰那些紧张不安,或者担心忧虑的人,使他们镇静下来 物做主语时表示“减轻,缓解(身体某部位的疼痛或不适)” 例子:He put his hand on her shoulder to soothe her,telling her that the police would bring her son back safe and sound.(他把手放在她的肩上,想要安慰她,告诉她警察会把她的孩子安全地带回来)(she很担心,所以soothe更为恰当~) A warm shower will soothe your tired muscles.(一个热水澡会让你疲惫的肌肉得到放松) 楼主能看明白区别了吗,如果还不懂可以再问我~
Elaine暖阳
安慰的英文:console、comfort
词汇解析:
1、console
英文发音:kənˈsəʊl , ˈkɒnsəʊl]
中文释义:v.安慰;抚慰;慰藉
例句:
She felt she could console the child better than anyone else.
她认为自己比任何人都能更好地安慰这孩子。
2、comfort
英文发音:[ˈkʌmfət]
中文释义:n.舒服;安逸;舒适;安慰;慰藉;宽慰;令人感到安慰的人(或事物)
例句:
I was too tired and frightened to find comfort in that familiar promise.
我既疲惫又恐惧,就连那熟悉的承诺都无法让我感到安慰。
扩展资料
comfort的用法:
1、comfort的基本意思是“安慰”“使舒适”,指从积极的方面通过语言或行动给人以希望、温暖、力量等来安慰某人、使别人高兴或减少别人的痛苦、伤悲,后面可接被安慰的人或人体的某个部位。
2、comfort是及物动词,可接名词或代词作宾语,可用于被动结构。
3、comfort在非正式的书面语中可以带双宾语,直接宾语可以是that引导的从句。
优质英语培训问答知识库