• 回答数

    2

  • 浏览数

    259

guodong930
首页 > 英语培训 > 曼德拉英语演讲

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

zhang小美123

已采纳

曼德拉经典英文语录

1、 of others.

自由不仅仅意味着摆脱自身的枷锁,还意味着以一种尊重并增加他人自由的方式生活。

6、I detest racialism, because I regard it as a barbaric thing, bine in their efforts to solve the problems of this continent. I dream of our vast deserts, of our forests, of all our great es your partner.

若想与敌和平共处,就要与敌并肩作战。敌亦将为友。

13、In my country behind and to put others in front, especially reign. The sun never set on so glorious a human achievement.

让自由来主宰一切吧。对于如此辉煌的人类成就,太阳永远不会停止照耀。

17、Let there be and mine cannot be separated.

只有自由的人才能谈判,身陷牢笼的人没有谈判的资格。你们的自由和我的自由是不可分割的。

21、There can be no keener revelation of a society's soul than the .

不存在部分自由之说。

25、There is nothing like returning to a place that remains unchanged to find the ways in which you yourself have altered.

回到一个未曾改变的地方,却发现自己已经改变,没有什么这更美妙。

26、e, the village in childhood frolicking hillside walk.

我已经演完了我的角色,现在只求默默无闻地生活。我想回到故乡的村寨,在童年时嬉戏玩耍的山坡上漫步。

1、 of others.

自由不仅仅意味着摆脱自身的枷锁,还意味着以一种尊重并增加他人自由的方式生活。

6、I detest racialism, because I regard it as a barbaric thing, bine in their efforts to solve the problems of this continent. I dream of our vast deserts, of our forests, of all our great es your partner.

若想与敌和平共处,就要与敌并肩作战。敌亦将为友。

13、In my country behind and to put others in front, especially reign. The sun never set on so glorious a human achievement.

让自由来主宰一切吧。对于如此辉煌的人类成就,太阳永远不会停止照耀。

17、Let there be and mine cannot be separated.

只有自由的人才能谈判,身陷牢笼的人没有谈判的资格。你们的自由和我的自由是不可分割的。

21、There can be no keener revelation of a society's soul than the .

不存在部分自由之说。

25、There is nothing like returning to a place that remains unchanged to find the ways in which you yourself have altered.

回到一个未曾改变的地方,却发现自己已经改变,没有什么这更美妙。

26、e, the village in childhood frolicking hillside walk.

我已经演完了我的角色,现在只求默默无闻地生活。我想回到故乡的村寨,在童年时嬉戏玩耍的山坡上漫步。

1.即使是在监狱那些最冷酷无情的日子,我也会从狱警身上看到若隐若现的人性,可能仅仅是一秒钟,但它却足以使我恢复信心并坚持下去。曼德拉回忆监狱生涯

2.当我走出囚室迈向通往自由的监狱大门时,我已经清楚,自己若不能把痛苦与怨恨留在身后,那么其实我仍在狱中。曼德拉通过橄榄球世界杯使黑人与白人走向和解

3.教育是最强有力的武器,你能用它来改变世界。年在南非威特沃特斯兰德大学的讲话

4.我已经把我的一生奉献给了非洲人民的斗争,我为反对白人种族统治进行斗争,我也为反对黑人专制而斗争。我怀有一个建立民主和自由社会的美好理想,在这样的社会里,所有人都和睦相处,有着平等的机会。我希望为这一理想而活着,并去实现它。但如果需要的话,我也准备为它献出生命。年,曼德拉被判终身监禁时的声明

5.人固有一死。当一个人已经完成他对人民和国家的应尽义务之后,他便能安息。我已尽我所能,正因如此,我也能够安然长眠。年的曼德拉纪录片采访

6.生命的意义不仅是活着,而是我们给别人的生命带来了何种不同,这决定了我们人生的意义。年月日于南非约翰内斯堡庆祝岁生日演说

7.我想用乐观的色彩来画下那个岛,这也是我想与全世界人民分享的。我想告诉大家,只要我们能接受生命中的挑战,连最奇异的梦想都可实现!岁时,曼德拉在南非举办了个人画展展示自己的监狱生涯

8.我曾被叫做恐怖分子,但当我出狱之时,许多人拥抱我,包括我的敌人。我常常如此告诉那些把为自己国家的解放而奋斗者称作恐怖分子的人,我也曾被称为恐怖分子,但如今,那些称我为恐怖分子的人尊重我。年月日在电视节目拉里金沟通现场上的讲话

9.我们通往自由之路是不可逆转的,我们不能让恐惧挡住道路,非种族化、团结民主的南非的普选权是和平及种族和谐的唯一途径。年月日,曼德拉出狱演讲

10.我们立下誓约,要建立一个让所有南非人,不论是黑人还是白人,都可以昂首阔步的社会。他们心中不再有恐惧,他们可以肯定自己拥有不可剥夺的人类尊严这是一个在国内及与其他各国之间都保持和平的美好国度。年的曼德拉总统就职演说

11.生命中最伟大的光辉不在于永不坠落,而是坠落后总能再度升起。曼德拉在自传《漫漫自由路》中写道

12.我已经演完了我的角色,现在只求默默无闻地生活。我想回到故乡的村寨,在童年时嬉戏玩耍的山坡上漫步。年,曼德拉辞去非国大主席一职,表示不再参加年大选

13.能够接待这么多尊贵的客人,我深感荣幸。可更让我高兴的是,当年陪伴我在罗本岛度过艰难岁月的三位狱警也来到了现场。我年轻时性子急脾气暴,在狱中,正是在他们三位的帮助下,我才学会了控制情绪。年曼德拉当选南非总统邀请虐待了他年的三位狱警参加就职仪式

14.我们最大的恐惧不是我们没有能力,我们最大的恐惧是我们有无与伦比的力量。是我们的光芒而不是我们的黑暗是我们震惊。年月,当选南非总统的曼德拉发布就职宣言

15.勇者并非指那些不感到害怕的人,而是那些能克服自身恐惧的人。曼德拉自传《漫漫自由路》

16.回到一个未曾改变的地方,发现自己已经改变,没有什么这更美妙。

17.我已经演完了我的角色,现在只求默默无闻地生活。我想回到故乡的村寨,在童年时嬉戏玩耍的山坡上漫步。

18.当我们爬上一座高山时,我们会发现更多的高山。

19.自由不仅仅意味着摆脱自身的枷锁,还意味着以一种尊重并增加他人自由的方式生活。

20.有建设美好南非的梦想,就有通向梦想的道路。善良和宽恕就是其中的两条大道。

21.让黑人和白人成为兄弟,让南非繁荣发展。

22.无人生来会因肤色、背景、宗教而憎恨他人,憎恨是人们后天习得的。如果人们能学会恨,他们也能被教会去爱。因为对于人的心灵来说,爱比恨来的更加自然。

23.要想与敌人求和平,就需与敌人合作,然后他就会变成你的伙伴。

24.如果你用一个人听得懂的语言与他交流,他会记在脑子里;如果你用他自己的语言与他交流,他会记在心里。

25.若想与敌和平共处,就要与敌并肩作战。敌亦将为友。

26.在我的祖国,我们先当囚徒,后当总统。

27.知晓一个社会的灵魂,就看这个社会对待小孩的方式,除此以外,没有更好的办法。

28.教育是最强有力的武器,你能用它来改变世界。

29.为了说一句够了我们花费了大量时间抗争。这件事将对所有有良知的人们而言都会永远存在作为一种指责和挑战而存在。

30.假如你想和你的敌人构建和平,那你必须和你的敌人一起努力。那样他就变成了你的战友。

31.我已准备好为事情的结果付出代价,尽管我知道这么做会有多么痛苦,尽管我知道在这个国家的监狱里一个非洲人的绝望状况。

32.我痛恨白人优越主义,我会用手里的任何武器同它战斗。

33.对于非洲人而言,非洲原本没有种族的内涵这并不意味着那些居住在非洲的白人就应该被驱逐,不是这样的。我想说,殖民体制应该废止。

34.当我们决定拿起武器时,那是因为我们唯一剩余的选择就是屈服,服从奴隶制度。

35.我知道,勇气并不意味着没有恐惧,而是战胜恐惧。一个勇敢的人不是没有恐惧感的人,而是那个能征服恐惧的人。

36.进步绝不是个人努力的结果,它永远是集体努力的结果,是集体的胜利。

37.假如有寻求和平对策的意志和承诺,那么南非会一直是处于冲突中的国家可以效仿的例子。

38.曼德拉之后,还有后来人。我们有很多有能力的年轻人。

39.我们必须明智地利用时间,必须永远意识到,主持公平正义的时机已经成熟。

40.地球上没有任何一个政权可以阻止被压迫人民争取自由的决心。

41.压迫者和被压迫者一样需要获得解放。夺走别人自由的人是仇恨的囚徒,他被偏见和短视的铁栅囚禁着。

42.教育是你可以用来改变世界的最强大的武器。

43.拥有自由并不仅仅意味着摆脱自身的枷锁,而且还意味着以一种尊重和提升他人自由的方式生活。

44.我认为拥有勇气并不代表没有恐惧,而是战胜恐惧。因此勇敢者并非没有畏惧心理的人,而是征服畏惧心理的人。

45.我痛恨种族主义,不管是来自黑人或是来自白人的种族主义,在我看来,都是野蛮未开化的。

46.我向往一个内部和平的非洲。

47.自由之路从不平坦,我们中的许多人都不得不一次又一次地穿过死神笼罩的山谷,才能抵达愿望的顶峰。

48.本来能过得更精彩的生活,却勉强接受现状,满足于个人的生活,这毫无激情可言。

49.回到一个未曾改变的地方,却发现自己已经改变,没有什么这更美妙。

50.水刚煮沸就关火,这很愚蠢。

51.我们最大的恐惧不是来自于我们的不足,而是因为我们超常的强大。通常让我们受到威胁的不是我们的弱点,而是我们的长处。

52.我梦见,通过非洲各国领导人齐心协力共同解决非洲的种种问题,非洲实现了统一。我梦见那广袤的沙漠、茂密的森林,还有那无际的荒野。

53.当我走出囚室迈向通往自由的大门时,我已经清楚,自己若不能把痛苦与怨恨留在身后,那么其实我人在狱中。

54.精明的头脑和善良的心灵往往是个不可思议的组合。

55.登上高峰后,你会发现还有更多的山峰要翻越。

56.在事情未成功之前,一切总看似不可能。

57.知晓一个社会的灵魂,就看这个社会对待小孩的方式,除此以外,没有更好的办法。

58.但愿普天下所有的人有工作、面包、水和盐。

59.活着最大的荣耀不在于从不摔倒,而在于每一次绊倒后再爬起来。

60.作为领袖,最好是在后方领导,让其他人站在前线,尤其是在庆祝胜利或好事时;但在危险时,你要站在前线。这样,人们会欣赏你的领导力。

61.让自由来主宰一切吧。对于如此辉煌的人类成就,太阳永远不会停止照耀。

62.创造成功,靠的不是金钱,而是拥有创造成功的自由。

63.如果你以一种外语和一个人交流,你的话只是进入他的大脑;如果你以他的母语和他交流,你的话深入他的内心。

64.如果你想与你的敌人友好相处,你必须和他工作。然后他会成为你的伙伴。

65.在我的国家我们通常先坐牢然后当总统。

66.只有自由的人才能谈判,身陷牢笼的人没有谈判的资格。你们的自由和我的自由是不可分割的。

67.不存在部分自由之说。

68.这片美丽的土地将永远、永远、永远不会再经历人对人的压迫。

1 我决不会屈服,并且斗争对我来说并没有结束,而是以不同的形式刚刚开始。

2 人生的意义不在于我们仅仅活过的事实。决定我们人生意义的是我们对他人的生活产生了怎样的影响。

3 不存在部分自由之说。

4 我已经演完了我的角色,现在只求默默无闻地生活。我想回到故乡的村寨,在童年时嬉戏玩耍的山坡上漫步。

5 回到一个未曾改变的地方,却发现自己已经改变,没有什么这更美妙。

6 自由之路从不平坦,我们中的许多人都不得不一次又一次地穿过死神笼罩的山谷,才能抵达愿望的顶峰。

7 年纪大的优势之一就是,人们会因为你的灰白头发而尊敬你,会说各种各样的赞美之词,但这些话可能并不与你本人相符。

8 我向往一个内部和平的非洲。

9 让所有人都拥有工作、面包、水和盐吧。

10 怨恨如同牢狱,原谅别人,等于升华自己。

11 若想与敌和平共处,就要与敌并肩作战。敌亦将为友。

12 教育是最强有力的武器,你能用它来改变世界。

13 因为一个人的肤色,身家背景与宗教信仰而产生的憎恨,绝对不会是与生俱来的。憎恨需要后天的学习,如果人们可以学会憎恨,那么也一定可以学会爱,原因在于对人心而言,爱远比恨来得自然。

14 我曾经历过许多黑暗的时刻,在那些时刻,我对于人性的信念受到严酷的考验,但是,我不愿而且也不能让自己向绝望屈服。向绝望屈服就意味着失败和死亡。

15 知晓一个社会的灵魂,就看这个社会对待小孩的方式,除此以外,没有更好的办法。

16 让黑人和白人成为兄弟,让南非繁荣发展。

17 在我过去的生活中,我已经把自己献给了非洲人民的斗争事业。我反抗了白人专制,我也反抗了黑人专制。我抱有民主和自由社会的理想,希望大家在这样的社会里和睦地生活在一起,享有平等的机会。我希望为这个理想而生活,并努力把它变为现实。如果需要,我愿意为了这个理想而牺牲自己的生命。

18 我梦见,通过非洲各国领导人齐心协力共同解决非洲的种种问题,非洲实现了统一。我梦见那广袤的沙漠、茂密的森林,还有那无际的荒野。

19 为了说一句够了我们花费了大量时间抗争。这件事将对所有有良知的人们而言都会永远存在作为一种指责和挑战而存在。

20 勇者并非是没有畏惧心理的人,而是征服畏惧心理的人。

21 晚年,我像一朵鲜花一样盛开,因为她给予我的爱和支持。

22 创造成功,靠的不是金钱,而是拥有创造成功的自由。

23 为了和平,勇敢的人不害怕宽容。

24 人们不能对正义无所作为、无所表示、无所反应,不能不抗议压迫,不能不为建设一个好的社会、好的生活而作出努力。

25 告别仇恨的最佳方式是宽恕。《曼德拉自传》

26 自由是看不见摸不着的,我的人民任何一个人身上戴着枷锁就等于所有人身上都戴着枷锁,而我的人民身上都戴着枷锁也就等于我的身上也戴着枷锁。

27 假如你想和你的敌人构建和平,那你必须和你的敌人一起努力,那样他就变成了你的战友。

28 只有自由的人才能谈判,身陷牢笼的人没有谈判的资格。你们的自由和我的自由是不可分割的。

29 如果你用他人听得懂的语言与之交谈,那么你的话只能说到他的脑子里;但是如果你用他人的本族语言与之交谈,那么你的话就能说到他的心坎里。

30 在事情未完成之前,一切都看似不可能。

31 在殖民国家为自由而战之中,共产主义者往往起着积极的作用,因为共产主义的短期目标总是与解放运动的长期目标相一致。

32 生命中重要的,不仅是我们曾活过这一纯粹事实,而是我们使其他人的生命发生哪些改变。这决定了生命的意义。

33 作为领袖,最好是在后方领导,让其他人站在前线,尤其是在庆祝胜利或好事时;但在危险时,你要站在前线。这样,人们会欣赏你的领导力。

34 有件事让我在狱中很担心,我无意向外面的世界传递出一个错误形象,就是我被视为圣人。

35 我们尝试以自己的一种简单的方式,让我们的人生影响他人的生活。

36 我们可以卑微如尘土,不可扭曲如蛆虫。

37 我们花更多钱在武器上,而不是为数以百万计艾滋病病毒感染者确保治疗和扶持。这是一个充满念想和希望的世界。这也是一个充斥着绝望、疾病和饥饿的世界。

38 教育是可以用来改变世界的最强有力的武器。

39 有许多黑暗的时刻,人道主义信仰一时经受了痛苦的考验,但是,我将不会也不可能会向悲观低头。向悲观低头就意味着失败和死亡。

40 自由不仅仅意味着摆脱自身的枷锁,还意味着以一种尊重并增加他人自由的方式生活。

41 水刚煮沸就关火,这很愚蠢。

曼德拉英语演讲

140 评论(12)

loveless0122

曼德拉励志英文演讲稿:I Am Prepared to Die for an Ideal

以下这篇英文演讲稿是南非前总统曼德拉1990年2月11日所作的一篇英文演讲I Am Prepared to Die for an Ideal,由应届毕业生演讲稿网站整理提供,供大家学习。

I Am Prepared to Die for an Ideal

为理想我愿献出生命

February 11,1990

1990年2月11日

I have fought against white domination, and I have fought against black domination. I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony with equal opportunities. It is an ideal which I hope to live for and to see realized. But if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.

我反对白人统治,也反对黑人统治。我珍视民主和自由社会的理想,在这个社会中,人人和睦相处,机会均等。我希望为这个理想而生,并希望能实现这个理想。但是如果需要,为理想我愿献出生命。

My friends, comrades, and fellow South Africans: I greet you all in the name of peace, democracy, and freedom for all. I stand here before you not as a prophet but as a humble servant of you, the people. Your tireless and heroic sacrifices have made it possible for me to be here today. I therefore have placed the remaining years of my life in your , I extend my sincere and warmest gratitude to the millions of my compatriots and those in every corner of the globe who have campaigned tirelessly for my release. I extend special greetings to the people of Cape Town, the city through which — which has been my home for three decades. Your mass marches and other forms of struggle have served as a constant source of strength to all political . It has fulfilled our every expectation in its role as leader of the great march to , Comrade Oliver Tambo, for leading the ANC even under the most difficult circumstances.

我的朋友们、同志们和南非同胞们: 我以和平、民主和全人类自由的名义,向你们大家致意。今天我站在你们面前,不是作为一名预言家,而是作为人民的谦卑公仆。你们不懈的奋斗和英勇的牺牲才使我今天有可能站在这里,因此,我要把余生献给你们。在我获释的今天,我要向千百万同胞,向世界各地为我的获释作出过不懈努力的人们,致以真诚的、最热烈的感谢。 我要特别感谢开普敦的人民,我以开普敦为家住了30年。你们大规模的游行请愿和其他形式的斗争一直是所有政治犯们的力量源泉。我向非国大会议致敬。作为一个领导我们奔向自由的政党,它实现了我们对它的所有期望。我向我们的主席——奥利弗·坦博同志致敬,他在最艰难的环境下领导着非国大。

I salute the rank?and?file members of the ANC: You have sacrificed life and limb in the pursuit of the noble cause of our , like Solomon Mahlangu and Ashley Kriel, who have paid the ultimate price for the freedom of all South Africans. I salute the South African Communist Party for its sterling contribution to the struggle for democracy. You have survived 40 years of unrelenting persecution. The memory of great communists like Moses Kotane, Yusuf Dadoo, Bram Fischer, and Moses Mabhida will be cherished for generations to come. I salute General Secretary Joe Slovo, one of our finest patriots. We are heartened by the fact that the alliance between ourselves and the Party remains as strong as it — it always , the National Education Crisis Committee, the South African Youth Congress, the Transvaal and Natal Indian Congresses, and COSATU, and the many other formations of the Mass Democratic Movement. I also salute the Black Sash and the National Union of South African Students. We note with pride that you have looked — that you have acted as the conscience of white South Africa. Even during the darkest days in the history of our struggle you held the flag of liberty high. The large?scale mass mobilization of the past few years is one of the key factors which led to the opening of the final chapter of our — Your organized strength is the pride of our movement. You remain the most dependable force in the struggle to end exploitation and oppression.

我向非国大的普通党员们致敬:你们在争取自由的伟大事业中赴汤蹈火英勇献身。我向“民族之矛”的战士们——如所罗门·马赫兰古和艾希莉·柯瑞尔——致敬,他们为了全体南非人的自由而流尽了最后一滴血。我向南非共产党致敬,它为南非的民主斗争作出了非凡的贡献。你们经受了40年的无情迫害而坚持了下来。南非世世代代的人民都将怀念摩西·科达恩、余素夫·达都、布莱姆·费舍尔以及摩西·马西达等伟大的共产主义者。我向秘书长乔·斯洛沃致敬,他是我们最杰出的爱国者之一。一个鼓舞人心的事实是,我们和共产党的联盟依然一如既往地坚不可摧。我向统一民主阵线、国民教育危机处理委员会、南非青年会、德兰士瓦省及纳塔尔印度人大会、南非贸易联合会以及其他各种形式的群众民主运动组织致敬。我还要向“黑肩带”妇女协会以及南非学生国民联合会致敬。我们骄傲地看到你们的言行代表了南非白人的良知。即便在我们斗争史上最黑暗的岁月里,你们也高举着民主自由的大旗。过去几年里,大规模的群众动员是揭开我们斗争最后篇章的主要因素之一。我要向我们国家的劳动阶级致敬。你们团结起来的力量是我们争取自由运动的骄傲。你们依然是我们反剥削反压迫斗争中最可依赖的力量。

I pay tribute — I pay tribute to the many religious communities who carried the campaign for justice forward when the organizations of our people were silenced. I greet the traditional leaders of our country — many among you continue to walk in the footsteps of great heroes like Hintsa and , you, the young lions. You, the young lions, have energized our entire struggle. I pay tribute to the mothers and wives and sisters of our nation. You are the rock?hard foundation of our struggle. Apartheid has inflicted more pain on you than on anyone , we thank the world — we thank the world community for their great contribution to the anti?apartheid struggle. Without your support our struggle would not have reached this advanced stage. The sacrifice of the frontline states will be remembered by South Africans , black and white, recognize that apartheid has no future. It has to be ended by our own decisive mass action in order to build peace and security.

167 评论(10)

相关问答