• 回答数

    4

  • 浏览数

    320

Megumi2046
首页 > 英语培训 > 旁观者英文翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

树果衣嘎凌

已采纳

The spectator,请参考

旁观者英文翻译

157 评论(8)

情感白羊座

Observer 很近,但是您要的可能没有英文单字。 Even though things are happening to me, I feel surreal like a third-party observer。

220 评论(12)

坚强一点Aaron

Outsiders

340 评论(9)

蜡笔1982

我建议你把“素人心态”翻译为 "folks mentality"。"folks" 是普通百姓的意思,涵义比较广,然后在文中你可以阐述自己的意见,说 folks 就是“路人”等等。passerby 和 onlooker 的翻译都是正确的,旁观者也可以叫做 bystander,但是这样的翻译就直接把词义定死了。 如果实在找不到贴切的英语,有一个方法是用汉语拼音 "suren mentallity"(引用非英语词语要把词变成斜体。)然后再在文中说明这个 "suren" 的涵义。这是学术文章常用的方法。

161 评论(11)

相关问答