• 回答数

    4

  • 浏览数

    81

小老虎山大王
首页 > 英语培训 > 杜甫的英文简介

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小桥人家1982

已采纳

In 200, Yuan Shao amassed more than 100,000 troops and marched southwards on Xuchang in the name of rescuing the emperor. Cao Cao gathered 20,000 men in Guandu, a strategic point on the shore of the Yellow River. The two armies come to a standstill as neither side was able to make much progress. Cao Cao's lack of men did not allow him to make significant attacks, and the pride of Yuan Shao forced him to target Cao Cao's force head-on. Despite his overwhelming advantage in terms of manpower Yuan Shao was unable to make full use of his resources because of his indecisive leadership and Cao Cao's location.Besides the middle battleground of Guandu, two lines of battle were present. The eastern line with Yuan Tan of Yuan Shao's army versus Zang Ba of Cao Cao's army was a one-sided battle in favor of Cao Cao, as Yuan Tan's own questionable leadership was no match for Xang Ba's local knowledge of the landscape and hit-and-run tactics. To the western side, Yuan Shao's cousin, Gao Gan, performed much better against Cao Cao's army and forced several reinforcements from Cao Cao's main camp to maintain the western battle. Liu Bei, who was at the time a guest in Yuan Shao's army, also suggested to induce uprising in the back of Cao Cao's lands as there were many connections to the Yuan family and their subordinates. The tactic was successful at first, but quickly countered by Man Chong's diplomatic skill. Man Chong had been placed as an official there for this specific reason, as Cao Cao had foreseen the situation prior to the battle.Finally, with the help of a defector from Yuan Shao's army, Xu You, who informed Cao Cao of the location of Yuan Shao's army supply, Cao Cao broke the standstill and sent a special task force to burn all the supplies of Yuan Shao's army and won a decisive and seemingly impossible victory. Yuan Shao fell ill and died shortly after returning from the defeat, leaving his legacy to two of his sons – the eldest son, Yuan Tan and the youngest son, Yuan Shang. As he had designated the youngest son, Yuan Shang, as his successor, rather than the eldest as tradition dictated, the two brothers consistently feuded against each other, as they fought Cao Cao. Because of their internal divisions, Cao Cao was easily able to defeat them by using their differences to his advantage. Henceforth Cao Cao assumed effective rule over all of northern China. He sent armies further out and extended his control past the Great Wall into northern Korea, and southward to the Han River.However, Cao Cao's attempt to extend his domination south of the Yangtze River was unsuccessful. He received an initial great success when Liu Biao, ruler of Jing Zhou, died, and his successor, Liu Zong surrendered to Cao Cao without resistance. Delighted by this turn-out (Cao Cao, a devoted follower of Sun Tzu's Art of War, also considered "defeating your enemy without battle" to be the highest form of achievement of war) he pressed on and hoped the same would happen despite the objections by his military advisors. His forces were then defeated by the first coalition of his archrivals Liu Bei and Sun Quan (who later founded the kingdoms of Shu and Wu respectively) at the Red Cliffs in 208.

杜甫的英文简介

153 评论(11)

liyaze0102

Du Fu born 712, Xiangyang, China died 770, Hunan Chinese poet, often considered the greatest of all time. After a traditional Confucian education, he failed the important civil service examinations and consequently spent much of his life wandering, repeatedly attempting to gain court positions, with mixed success. His early poetry, which celebrates the natural world and bemoans the passage of time, garnered him renown. He suffered periods of extreme personal hardship, and as he matured his verse began to express profound compassion for humanity. An expert in all the poetic genres of his day, he is renowned for his superb classicism and skill in prosody, though many of the subtleties of his art do not survive translation.I Pass the Night at General Headquarters A clear night in harvest time. In courtyard at headquarters The wu-tung trees grow cold. In the city by the river I wake alone by a guttering Candle. All night long bugle Calls disturb my thoughts. The splendor Who bothers to look at it? Whirlwinds of dust, I cannot write. The frontier pass is unguarded. It is dangerous to travel. Ten years wandering, sick at heart. I perch here like a bird on a Twig, thankful for a moment’s peace. Homecoming---Late at Night Nightfall. I return from a Journey along the Tigers’ Trail. The mountains are black. Everybody is at home Asleep. The Great Bear descends To the river. Overhead The stars are huge in the sky. When I light the lamps at my Door, a frightened gibbon cries Out in the ravine. I hear The whitehaired watchman on his Round calling out the hour. Stick in hand, he keeps Guard and all is safe. Stars and Moon on the River The autumn night is clear After the thunderstorm. Venus glows on the river. The Milky Way is white as snow. The dark sky is vast and deep. The Northern Crown sets in the dusk. The moon like a clear mirror Rises form the great void. When it Has climbed high in the sky, moonlit Frost glitters on the chrysanthemums. Brimming Water Under my feet the moon Glides along the river. Near midnight, a gusty lantern Shines in the heart of night. Along the sandbars flocks Of white egrets roost, Each one clenched like a fist. In the wake of my barge The fish leap, cut the water, And dive and splash.

171 评论(10)

LovefamiliesBB

Du Fu born 712, Xiangyang, Chinadied 770, HunanChinese poet, often considered the greatest of all time.After a traditional Confucian education, he failed the important civil service examinations and consequently spent much of his life wandering, repeatedly attempting to gain court positions, with mixed success. His early poetry, which celebrates the natural world and bemoans the passage of time, garnered him renown. He suffered periods of extreme personal hardship, and as he matured his verse began to express profound compassion for humanity. An expert in all the poetic genres of his day, he is renowned for his superb classicism and skill in prosody, though many of the subtleties of his art do not survive translation.

165 评论(11)

乱世美女

杜甫(公元712年-公元770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。 自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。Du Fu (712 BC - 770 BC), son of the word beauty, the Han nationality, the people of Xiangyang, after the resettlement Henan gongxian. Call himself Shaoling noe, the Tang Dynasty great realistic poet, and Li Bai called the Li Bai". For the other two poet Li Shangyin and Du Mu "Li Du" difference, Du Fu and Li Bai also referred to as the "big Li Bai", Du Fu is also often referred to as "old du".杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。The influence of Du Fu in China in classical poetry is profound, was later known as a poet, his poem called "epic". The later said the Ministry, Du Du Shi, also called him, Du Du Shaoling cottage.

93 评论(11)

相关问答