• 回答数

    5

  • 浏览数

    356

Lizzy520520
首页 > 英语培训 > 猴子捞月故事英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

淡蓝色的蝎子

已采纳

A few monkeys saw the moon in the well and wanted to fish, so the old monkey hung upside down on the big tree and grabbed the big monkey's feet.

The other monkeys followed one by one, and they were connected one by one until the well. It took a long time to find out that it was fake.

翻译:

几个猴子看到井里的月亮,想要捞于是老猴子倒挂在大树上,拉住大猴子的脚,其他的猴子一个个跟着,它们一只连着一只直到井里。捞了半天才发现是假的。

猴子捞月故事英语

338 评论(9)

杜拉拉candy

英文猴子捞月:

One day,a little monkey is playing by the well.

He looks in the well and shouts :

“Oh!My god!The moon has fallen into the well!”

An older monkeys runs over, takes a look,and says,

“Goodness me!The moon is really in the water!”

And olderly monkey comes over.

He is very surprised as well and cries out:

The moon is in the well.

A group of monkeys run over to the well .

They look at the moon in the well and shout:

“The moon did fall into the well!Come on!Let’get it out!”

Then,the oldest monkey hangs on the tree up side down ,with his feet on the branch .

And he pulls the next monkey’s feet with his hands.

All the other monkeys follow his suitAnd they join each other one by one down to the moon in the well.Just before they reach the moon,the oldest monkey raises his head and happens to see the moon in the sky,

He yells excitedly “Don’t be so foolish!The moon is still in the sky!”

扩展资料:

原文:

有一天,一只小猴子在井边玩。

他看着井里喊着:  “哦!天哪!月亮掉到井里去了!“

一只老猴子跑过来,看一看,说:  “天哪!月亮真的在水里!“

老猴子过来了。

他也很惊讶,大声喊道: 月亮在井里。

一群猴子跑到井里去了。

他们看着井里的月亮,大叫:   “月亮掉到井里去了!加油!把它拿出来!“

然后,最老的猴子在树上挂在树上,脚在树枝上。

他用手拉动下一只猴子的脚。

其他猴子都跟着他的衣服

他们一个接一个地下钻到井里的月亮。

就在他们到达月球之前,最老的猴子抬起头,碰巧看到了天上的月亮,

他激动地大喊:“别傻了!月亮还在天上!“

310 评论(11)

越狱找食吃

The monkey tries to grasp the moon in the water.

270 评论(13)

难得明白

The monkeys want to catch the moon in the water.

244 评论(11)

樱桃大丸子子

When a group of monkeys were playing in the forest, the blue monkeys looked up and saw the round and bright moon. They dreamed of owning it. So they whistled to call the group. They picked up the moon in the form of bamboo poles, but the bamboo poles grew again. The moon was still high。

When yellow monkeys saw the reflection of the moon in the well water, they also whistled excitedly to call everyone. Blue monkeys scratched their heads to regenerate a plan. One after another, they pulled up the moon with inverted golden hooks.

But when the moon was actually caught in the gourd ladle, they fought for who owns it. As a result, the gourd ladle fell to the ground and the moon "broke" into one piece, which really deserved "fishing for the moon in the water is empty".

扩展资料

古文(井中捞月)

昔有五百猕猴,游行林中。俱至大树下,树下有井,井中有月影现.时猕猴主见是月影,语诸伴曰:"月今日死,落于井中,当共出之,莫令世间长夜暗冥。共作议言:云何能出?

时猕猴主言:我知出法。我捉树枝,汝捉我尾。展转相连,乃可出之。时诸猕猴,即如主语,展转相捉。树弱枝折,一切猕猴堕井水中。

译文

从前有五百只猕猴,在林中游走。一起到大树下.树下有口井,井中有月影映现.这时猕猴的首领见此月影,对众猴伴说道"月亮今日要淹死了,月亮落在井中,应当一同捞出它,不要让世间的长夜变得黑暗。大家一起议论道:说说有什么办法能捞出它来?

这时猕猴首领说:我知道捞出它的法子。我抓住树枝,你抓住我尾巴。经过许多手脚相连接,就可以捞出它。这时众猕猴,就按照首领的话,许多手脚相连接。树脆弱枝折断,所有的猕猴跌落井水中。

参考资料百度百科——猴子捞月

188 评论(10)

相关问答