玥玥285966231
英文没有“加油”的概念。 观众喊 “come on!”时是对裁判或球员不满时才说的。口号会和运动而变。 我只知道美式的!比如篮球,进攻就喊 “charge”; 防守喊“defense”
怡安宝贝
加油:1.come on! (常用,朋友之间) 2.cheer up!(振作起来!加油!) 3.go ahead!(尽管向前吧!) 4.go!go!go!(世界杯。。) 5.fighting!(韩国人好像特别喜欢这么说~~前面还加A ZA A ZA,是韩文的加油的意思) 6.add oil(中国人说的,中式英语。。)给我力量:give me powergive me the power
三尺优姬
you can don't use bestow. There are other words to substitute the word "bestow". A better word would be "grant" or if you want something harder you might consider using "endow" so you can say"grant me strength" or "endow on me strength.ps: adding "ed" behind the verb just means its past tense so depending on the situation 2 and 3 could be use and both carries the same meaning.
远离的兔子
我还是觉得give me power比较好首先,赐予我力量本身就像句喊口号的话,用比较简短的词比较好.如果你是想写文章,不需要非用多高级的词语,日常说话就更没必要了.如果你想写诗,可以考虑用bestow on me with power
优质英语培训问答知识库